Пожалуйста, переведите!
Привет! Я нашла форум в интернете, где люди хорошо знают русский и турецкий языки , и могут точно перевести то, что я хочу тебе сказать. Спасибо им за это.
Я хочу объяснить тебе то, что произошло между нами. У меня было к тебе теплое, нежное чувство, как у матери к сыну, мне хотелось обнять тебя и пожалеть. Потом я почувствовала больше. Я волновалась в твоём присутствии , думала о тебе, когда ты был не рядом. Я решила провести с тобой ночь, но я не думала,что будут такие мучительные последствия. Я видела какой ты красивый, молодой , как горят твои глаза. Я уверена, что такие ночи с туристками случаются с тобой часто. И я была уверена, что для тебя это просто секс и ты скоро меня забудешь. Ты знал, что у меня есть муж и ребенок. Несмотря на то, что мне было хорошо с тобой, ты хороший, добрый, и я ещё влюблена в тебя, будет правильно оставить всё как есть. Моему ребенку хорошо с отцом, а я не смогу быть счастливой, если мой ребёнок будет несчастлив. Пойми, пожалуйста, я не могу выйти за тебя замуж, потому что у нас просто нет будущего.
Я очень тебя прошу, не держи на меня зла. Давай оставим друг друга в наших сердцах и будем хранить как приятное воспоминание о моментах счастья. Будь счастлив, женись на хорошей девушке, береги себя.
Если тебе есть, что мне ответить, пожалуйста, напиши на турецком. Здесь переведут точно, без искажений.