Annush писал(а):Переведите, пожалуйста, "Если я правильно поняла, вчера на остановке метробуса, ты сказал, что не заинтересован во мне"
doğru anladıysam, dün metrobüs durağında sen benimle ilgilenmediğimi sötledin
Annush писал(а):Переведите, пожалуйста, "Если я правильно поняла, вчера на остановке метробуса, ты сказал, что не заинтересован во мне"
Annush писал(а):Дорогие форумчане, помогите с переводом, пожалуйста.
Я уезжаю сегодня. И понимаю, что нет смысла много говорить, так как ты и так знаешь о моих чувствах. Но меня мучает вопрос, что чувствуешь и думаешь ты, потому что я действительно хочу, чтобы ты был счастлив. Я не представляю, как я буду жить, если мы расстанемся, даже думать об этом больно. Но жить в состоянии неопределённости и полагать, что ещё и мешаю тебе, тоже нереально больно. Очень хочу знать твоё мнение о наших отношениях, о том, что ты хочешь от меня.
Annush писал(а):Спасибо за помощь. Можно ещё вот это перевести. Примерный смысл я поняла, но хотелось бы точнее.
Şuan önceliğim kendime koyduğum hedefler ve borçlarım sana olan başkasına olan borçlarım ödemek kendime bir çeki düzen vermek başka bir önceliğim yok şuan tek düşündüğüm borçlar ve ilersi
Леди хаос писал(а):Bak hemen bir şey arama ben musayıt oldukça yazarım sana ok?
Переведите пожалуйста девченочки.
iboolga писал(а):Девочки милые помогите пожалуйста !!!
Хочу перевод .плиз
мне очень обидно когда ты не не можешь меня единственой признать среди твоих жён . турчанка и русская у тебя есть дети и там и тут .ты лживая свинья .мне нечего больше сказать .ты 5 лет обманывал меня себе во благо ? Как мы трахались с тобой больше никогда такого не будет ,я не склоню больше голову пред тобой и не буду целовать твою руку .ты мне больше никто ,и звать тебя никак
Uliashechka писал(а):Добрый вечер! Переведите мне на турецкий пожалуйста, очень вас прошу: мне до сих пор стыдно за свое поведение в вечер нашего знакомства. Все должно было быть не так. Я не хочу чтобы у тебя осталось плохое впечатление. Я не такая. Ты очень хороший добрый внимательный человек. Я рада что познакомилась с тобой. Хотелось бы чтобы это было надолго.
Niara писал(а):Девочки, есть кто? У меня горит. Мужа попросили перевести, но он в русском не очень силен, а у меня такая лабуда получилась. Помогите, плииииз
Merhaba benim ruyalarimin kadini. Biliyorumki durumlardan dolayi seni kazanmak cok zor. Ama olsun ben sana duygulstimi oldugu gibi anlatmak istedim. Ve bu yuzden rusyadaki yegenimden bunu cevirmesini istedim. Sen hic ilk görüste aska inanirmisin? Ben seni o ilk gun gørdugum an icimde volkanlar patladi. Sonra kendimi bile taniyamaz oldum. Aklimi basimdan aldin. Ama kocanida görunce sasirmadim desem yalan olur.
Senin ve onunla aranizdaki yas farkini øgrenince dusundum senin gibi guzel bir kadinin hayatiyla ve gelecegi ile alakali kararlari daha iyi døzden gecirmesi gerktigini dusunuyorum.belki yanlis dusunuyorum. Ama belkide seviyorsun onu. Ama hayat sadece sex ve yemekyemek degil diye dusunuyorum. Ben bunlari yazarken seni elestirmek icin degil sadece merakimden ve seni anlamak istedigimden søyluyorum. Ben hayatta cok sey yasadim zenginligi yoksullugu haytimda ønceden cok kadinlar oldu. Ama hicbir zaman bir kadini bir gecelik zevkler icin kirmadim yipratmadim. Sen benim icin dalindan koparilmamis bir cicek gibisin kalbim diyorki o cicegi kokla sev ama kopartma diyor onun gunusi ol onun suyu ol gecesi gunduzu olmak istiyorum.. ama kendi duygularim icinde baskalarinin hayati iler oynamak istemiyorum bana yakismaz.. benim inancim sudurki Eger sen baskalrinin hayati ile oynarsan bir gun gelir baskalrida senin hayatin ile oynar.. yazmak istedigim cok sey var ama saatler yetmez. Ama senin icin o saatler zaman feda olsun. Son olarak søylemek istedigim Sana asik oldum uyuyamiyorum hep aklimdasin karnima agrilar gidiyor sana bakarken kalbim yerinden cikacak gibi oluyor.. ama istersen seni benim basimin taci yaparim.
Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot] и гости: 19