ПЕРЕВОД SMS-ок ПИШЕМ СЮДА 46!!!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Девочки, пожалуйста, спасите, помогите))))
Доброго сем времени суток,помогите, пожалуйста перевести)))
1.sen hep aklim dasin . Seni opmek istiyorum her an
2.bakayim belki apart bulurum 2 kisilik.Günkü bende ev yok biliyorsun
3. sen beni yanlis anladin lütfen böyle yapma ben sana gülmedim

Спасибо огромное


Умом холодным сами гасим Любовь горящую свою.
И каждый сам себе Герасим, и топит сам свою Му-му
Аватара пользователя
Efglena
Султан
 
Сообщения: 597
Фото: 1
Регистрация: 13 сен 2008
Откуда: Екатеринбург


selam ramazanın akrabası değilim hi5e girmiorum hiç ...
arkadaş olarak eklemene sevindim arkadaşlarımın arasına hoş Geldin
СПАСИБО
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

помогите пожалуйста:
дорогой, отвечаю так долго, потому что не сразу получается перевести!!!
Аватара пользователя
City_Queen
Hayal...
 
Сообщения: 2239
Фото: 206
Регистрация: 25 июл 2007
Откуда: МИР

спасибо большое!
Аватара пользователя
zenceva
странствующий суфий
 
Сообщения: 26
Регистрация: 27 авг 2007

Помогите с переводом, please! Перевела сама со словарем, ну такой абсурд....Не знаю как реагировать.
"Seni hiç unutnadım ve çok ozledim
çok yogun çalışıyorum imaillere bakamıyorum ve benim tek aşkım var odasensın
senden başka yok letoonia kasım 05de kapanıyor ekim ortasında gelebilirsen
gel seni çok özledim seni ömür boyu unutmam......

seninle çok şey paylaştık ginede paylaşacagız
sen benim aşkımsın"
Спасибо большое заранее!!!!!
Аватара пользователя
Madzera
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 199
Фото: 2
Регистрация: 26 июл 2008
Откуда: Москва

переведите пожалуйста ответ:
"рада твоему письму, пиши мне при наличии желания и возможности...я очень рада буду их получать!! меня очень выручает один форум, на котором мне помогают перевести письма! целую! жду!"
Аватара пользователя
zenceva
странствующий суфий
 
Сообщения: 26
Регистрация: 27 авг 2007

Подкоректируйте пожалуйста если неправильно.

жить значит чувствовать..без горького не бывает сладкого..

yaşamak delmek hissetmek...acısız tatlı olmadu..
Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını anladığın anda sevgiyi feda edip hayatından çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden vazgeçmektir..

никому не верю
Аватара пользователя
Ксюнь
kara gözlü
 
Сообщения: 2717
Регистрация: 02 июл 2008
Откуда: Пермь

Переведите пожалуйста еще вот такую фразу в facebook. заранее спасибо!
"Profiline bakan arkadaşlarınızın listesini görmek için içeri giriniz"
Аватара пользователя
zenceva
странствующий суфий
 
Сообщения: 26
Регистрация: 27 авг 2007

Девочки, пожалуйста, спасите, помогите))))
Доброго сем времени суток,помогите, пожалуйста перевести)))
1.sen hep aklim dasin . Seni opmek istiyorum her an
2.bakayim belki apart bulurum 2 kisilik.Günkü bende ev yok biliyorsun
3. sen beni yanlis anladin lütfen böyle yapma ben sana gülmedim

Спасибо огромное




1 ты постоянно любимая тоже ты-(тут сомневаюсь). Тебя целовать я хочу каждое мгновение
2 посмотрю может быть дом-квартиру я найду на 2 человека. Так как у меня дома нет ты знаешь.
3 ты меня неправильно поняла пожалуйста так не делай я не смеялся над тобой.
Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını anladığın anda sevgiyi feda edip hayatından çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden vazgeçmektir..

никому не верю
Аватара пользователя
Ксюнь
kara gözlü
 
Сообщения: 2717
Регистрация: 02 июл 2008
Откуда: Пермь

С прошлого перевода одно предложение осталось без перевода , прошу помогите :

... bilemessin hele sevdiyin insanı bir mesaj gönderdi diye asamassın .
Аватара пользователя
anada
Султан
 
Сообщения: 539
Регистрация: 26 янв 2007



Bebegim benim napiyorsun? seni cok ozluyorum

Спасибо!
Фаина Раневская:
Мне попадаются не лица, а личное оскорбление.
Аватара пользователя
Эмануэль
komik kız
 
Сообщения: 6501
Регистрация: 20 авг 2008
Откуда: Москва-Аланья

Помогите с переводом, please! Перевела сама со словарем, ну такой абсурд....Не знаю как реагировать.
"Seni hiç unutnadım ve çok ozledim
çok yogun çalışıyorum imaillere bakamıyorum ve benim tek aşkım var odasensın
senden başka yok letoonia kasım 05de kapanıyor ekim ortasında gelebilirsen
gel seni çok özledim seni ömür boyu unutmam...... я тебя совершенно не забыл и очень скучаю. очень много работаю, нет возможности посмотреть почту и у меня есть единственная любимая, и она это ты. кроме тебя другой нет. Летония закрывается 5 ноября, если можешь приехать в середине октября приезжай. я очень соскучился. тебя до смерти не забуду

seninle çok şey paylaştık ginede paylaşacagız я не помню, посмотри в словаре значение слова paylaşmak - с тобой все что этот самый paylaşmak в прошедшем времени, снова paylaşmak в будущем :) прости, надеюсь разберешься
sen benim aşkımsın" ты моя любимая
Спасибо большое заранее!!!!!
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев



Bebegim benim napiyorsun? seni cok ozluyorum

Спасибо!


детка моя чем занимаешься? я очень скучаю по тебе
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

помогите

ama genelde oyle olur
belkıde bazı rus kızlarıda uysaldır bılemıoruz
onun ıcın burda erkekler rus kızlarına farklı gozle bakarlaR
Аватара пользователя
Angi
странствующий суфий
 
Сообщения: 14
Регистрация: 07 сен 2008

Спасибо огромное, запуталась с месяцами, а с концовкой разберусь.
Аватара пользователя
Madzera
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 199
Фото: 2
Регистрация: 26 июл 2008
Откуда: Москва


ТЫ НЕ ОТВЕЧАЕШЬ НА ПИСЬМО ,ЗНАЧИТ КАК Я ПОНИМАЮ ТЫ ОПЯТЬ НЕ ГОТОВ ?

selam ramazanın akrabası değilim hi5e girmiorum hiç ...
arkadaş olarak eklemene sevindim arkadaşlarımın arasına hoş Geldin
СПАСИБО
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

Спасибо большое за перевод.
Изображение
Аватара пользователя
indeco
SARI MELEK
 
Сообщения: 611
Фото: 41
Регистрация: 30 июн 2008
Откуда: Москва

переведите, пожалуйста, на русский

seni beklemekten sıkıldım , bir an önce gel artık bana aşkım
sana dokunmayı
boynunu öpmeyi özledim
seninle sarılıp uyumayı özledim
supreise

спасибо
Аватара пользователя
Nadin26
странствующий суфий
 
Сообщения: 32
Регистрация: 03 сен 2008
Откуда: Ukraine, Kyiv

АськаАська, а можно еще, пожалуйста, если не трудно:
"Seviyorum kimi - люблю....?
Entatlı birini -
Nasıl anlatsam sana - как описать тебе, тебя?
İlk harflere baksana - начальные инициалы ....


emailde yazmişsın beni unuttun ben seni unutabilirmiyim
o sarılmanı öpmeni o gözlerini unutmam
benim arkadaşlıgım bir gecelik degıl dir
sen benim için çok özelsın vede güzelsin"
Спасибо заранее, а то я час разбирать буду .
Аватара пользователя
Madzera
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 199
Фото: 2
Регистрация: 26 июл 2008
Откуда: Москва

Пожалуйста!!!!! А можно на туркиш, это последнее: "Я подумаю насчет октября и напишу тебе. Может получится дня на три-четыре" Спасибо!!!!
Аватара пользователя
Madzera
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 199
Фото: 2
Регистрация: 26 июл 2008
Откуда: Москва

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 11