у нас сегодня тоже праздник - день Победы. потом поехали в гости к родителям. там было много народа. Праздник трогательный, много слез.
Мама вспоминала детство. ее война застала. Мама чувствует себя хорошо. забыла про свою операцию. отцу досталось. он ьбоится и ее во всем ограничивает. а ей это нравится похоже.
Интересно как турки учли пожелания, как заказ выполнили,
обязательно подробненько напиши. Что было и какого цвета. мне их не проверить. Я просила только нежные цвета.и много сделала запретов.
В России фотографируют момент доставки и присылают на е-мейл. Турки мне этого не гарантировали, но просьбу мою приняли.
переведите пожалуйста на ??? можно даже не все, а часть про разрешение на брак (если тут про это вообще что-то есть)))
Türkiye’de evlilik
İki yabancının veya bir Turk vatandaşıyla bir yabancının Tiirk makamları önünde evlenebilmeleri için aşağıdaki belgelerle birlikte ilgili makamlara başvurmaları gerekmektedir.
- Nüfus cüzdanı (Türk vatandaşları için),
- Fotoğraflı nüfus cüzdanı örneği (Türk vatandaşları için),
- Nüfus kayıt örneği (Türk vatandaşları için),
- Resmi veya özel sağlık kurum ve kuruluşlarından alınacak sağlık raporu/resmi sağlık kurulu raporu,
- 4 adet vesikalık fotoğraf (Son 6 ay içinde çekilmiş, renkli ve ön cepheden),
- Yabancının kendi milli kanunlarına göre evlenmesinde yasal engel bulunmadığnı gösteren "Evlenme Ehliyet Belgesi" (Yabanci uyruklular için),
- Pasaport (Yabancı uyruklular için),
- Yabanci uyruklunun Türkçe bilmemesi halinde tören sırasında taraflarca temin edilecek yeminli tercüman.
плиииз
Наталишка с праздником тебя!
ты большая умничка. спасибо тебе. ты нам очень помогаешь
я из СМС ок перенесла начало текста
после тебя уснула. ты меня разбудил. если бы не твой звонок, дальше спала. Приятно слышать было мамин голос. Как будто я сама себе подарок сделала. Не могла тебе ответить , на телефон деньги не кладу, звоню с домашнего только.
спасибо.
всех с праздником.
ммира в мире и в душе
И мне, пожалуйста, переведите на
önce sen konuştun sormadan cevap verdiğin için şuan ben çok çalış yeni işyerleri onun için sana para göndere miyorum param olsa zaten gönderirim anya bir senin çocuğun değil ben nekadar onun doğmasını istemesemde ben babasıysam ona yardım edecem ama busene sen gelirsen yanıma para olduğuzaman ben sana yardım edecem
ben yalan söylemiyorum geldiğin zaman görecek sin neler yaptığımı çok borçlarım var onun için çok çalışmam gerekiyor beni anlarsın umarım sana öyle şeyler dediğim için özür dilerim ama çok sinirlendim
bu yaz geldiğinde param olursa sana yardım ederim sana yardım etmek istiyorum ama şuan elimdedeğil
görüşürüz kendine iyi bak öptüm seni
Здесь просто указан перечень док-в для заключения брака в тур.ЗАГСе двух иностранцев, либо иностранца с гражданином Турции.
переведите пожалуйста на ??? можно даже не все, а часть про разрешение на брак (если тут про это вообще что-то есть)))
Türkiye’de evlilik
İki yabancının veya bir Turk vatandaşıyla bir yabancının Tiirk makamları önünde evlenebilmeleri için aşağıdaki belgelerle birlikte ilgili makamlara başvurmaları gerekmektedir.
- Nüfus cüzdanı (Türk vatandaşları için),
- Fotoğraflı nüfus cüzdanı örneği (Türk vatandaşları için),
- Nüfus kayıt örneği (Türk vatandaşları için),
- Resmi veya özel sağlık kurum ve kuruluşlarından alınacak sağlık raporu/resmi sağlık kurulu raporu,
- 4 adet vesikalık fotoğraf (Son 6 ay içinde çekilmiş, renkli ve ön cepheden),
- Yabancının kendi milli kanunlarına göre evlenmesinde yasal engel bulunmadığnı gösteren "Evlenme Ehliyet Belgesi" (Yabanci uyruklular için),
- Pasaport (Yabancı uyruklular için),
- Yabanci uyruklunun Türkçe bilmemesi halinde tören sırasında taraflarca temin edilecek yeminli tercüman.
плиииз
Здесь просто указан перечень док-в для заключения брака в тур.ЗАГСе двух иностранцев, либо иностранца с гражданином Турции.
Спасибо и можно еще пару предложений на
Когда у тебя появятся возможности помогать СВОЕЙ дочери и мне конечно, если любишь )), тогда и поговорим. Надеюсь ошибиться, но, думаю, этого не произойдет никогда.
еще капельку преводик сделайте
сижу в гостях, а сама за компом.виду не показываю. но сама подслушиваю о чем говорят.
они думают, что я увлечена инетом. говорят о нас стобой. Отец говорит, что он счастлив, потому что когда я приехала с Турции, изменилась в лучшую сторону и он теперь покоен и счастлив за меня...дальше слушаю...я хулиган ка? да?....но я сижу и кайф лавлю...вот
спасибо.
Natali$ka, огроменное спасибо! осталось выяснить,что он в этом списке нового усмотрел
Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot] и гости: 7