[/quote]
Кто может, помогите пожалуйста с переводом
"askim antramandayim simdi antramandan sonra giricem dun seni cok bekledim bitanem"
Кто может, помогите пожалуйста с переводом
"askim antramandayim simdi antramandan sonra giricem dun seni cok bekledim bitanem"
Кто может, помогите пожалуйста с переводом
"askim antramandayim simdi antramandan sonra giricem dun seni cok bekledim bitanem"
Всем вечер добрый пожалуста переведите
Милый я тебя попросила написать мне очем песня которую ты мне отправил, но ты мне ничего не отвечаешь. почему? я же жду.
))) . ibnelik olsun, anlamayin diye Turkce yazmistim . herseyi anliyor olmaniz ne kotu ben var olmak sonra simdi yazmak kotu kotu Turkche, istemek ben siz anlamamak ben ne diyor . benzemek sanki foruma yazanlar olmak ben
________________
bunu da anladın mı?
________________
ozi naber kanka ?
это турки из Германии писали. парень парню писал. поэтому плохие слова не стеснялись говорить. очень плохо по-турецки написано. )) ti oshibko ponyala, " ibnelik olsun " toje virajenie . eto paren parnyu ne pishit. eto ulichnii razgavor i mne ne stidno, nikomu ne stidno.]
это турки из Германии писали. парень парню писал. поэтому плохие слова не стеснялись говорить. очень плохо по-турецки написано. )) ti oshibko ponyala, " ibnelik olsun " toje virajenie . eto paren parnyu ne pishit. eto ulichnii razgavor i mne ne stidno, nikomu ne stidno.]
нет, я всё правильно поняла, что это ругательство. Просто если бы парень разговаривал с девушкой, он бы ВЕЖЛИВО разговаривал - я только это имела в виду.
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7