ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 38!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir


Кто может, помогите пожалуйста с переводом

"askim antramandayim simdi antramandan sonra giricem dun seni cok bekledim bitanem"
[/quote]

Mehr als Liebe, regt nur das Geld auf
Аватара пользователя
Zoya06
Султан
 
Сообщения: 516
Фото: 11
Регистрация: 17 окт 2007
Откуда: Hamburg

Изображение
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4944
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006


Кто может, помогите пожалуйста с переводом

"askim antramandayim simdi antramandan sonra giricem dun seni cok bekledim bitanem"


[/quote]

lyubimaya ya na trenirovke seycas.posle trenirovki zaidu .vcera ya tebya dolgo jdal edinstvennaya moya
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir


Кто может, помогите пожалуйста с переводом

"askim antramandayim simdi antramandan sonra giricem dun seni cok bekledim bitanem"


[/quote]
Любимая, я сейчас на тренировке. после тренировки зайду (в МСН видимо) вчера по тебе очень скучал , единственная моя.

(ждал! Не скучал, сорри)
Изображение
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4944
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006


.
El'den ayri : далеко от родного города.

_____________________________________
iki dakikada satarım boyle ...
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 767
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

Всем вечер добрый пожалуста переведите
Милый я тебя попросила написать мне очем песня которую ты мне отправил, но ты мне ничего не отвечаешь. почему? я же жду.
Аватара пользователя
lLilial
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1051
Фото: 1
Регистрация: 21 сен 2007

Всем вечер добрый пожалуста переведите
Милый я тебя попросила написать мне очем песня которую ты мне отправил, но ты мне ничего не отвечаешь. почему? я же жду.


canım ben sana bana gonderdiğn şarkı hakkıında yazmanı istedim ama sen hiçbişey yazmadın
neden ?bekliyorum
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

спасибо
Аватара пользователя
lLilial
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1051
Фото: 1
Регистрация: 21 сен 2007

:)))) . ibnelik olsun, anlamayin diye Turkce yazmistim :P. herseyi anliyor olmaniz ne kotu :( ben var olmak sonra simdi yazmak kotu kotu Turkche, istemek ben siz anlamamak ben ne diyor . benzemek sanki foruma yazanlar olmak ben :P


________________
bunu da anladın mı?
________________
ozi naber kanka ?


это турки из Германии писали. парень парню писал. поэтому плохие слова не стеснялись говорить. очень плохо по-турецки написано.
Изображение
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4944
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

Turkish_Charme, sevgilerimle, спасибо вам большое!!!!!
Mehr als Liebe, regt nur das Geld auf
Аватара пользователя
Zoya06
Султан
 
Сообщения: 516
Фото: 11
Регистрация: 17 окт 2007
Откуда: Hamburg

da ocen ploxo
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

это турки из Германии писали. парень парню писал. поэтому плохие слова не стеснялись говорить. очень плохо по-турецки написано. :))) ti oshibko ponyala, " ibnelik olsun " toje virajenie . eto paren parnyu ne pishit. eto ulichnii razgavor i mne ne stidno, nikomu ne stidno.]
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 767
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

da ocen ploxo

:))))
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 767
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

а кто автор? наш Эльдэн айры? перевести? "Педерастсво! я по-турецки написал, чтоб не поняли, а она (Он) всё понимает... что плохо :( " ... я не скопировала текст, дальше не помню всё в инфинитиве идёт, на ломаном турецком. продолжать не надо я думаю.. это шутка была?
Изображение
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4944
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

это турки из Германии писали. парень парню писал. поэтому плохие слова не стеснялись говорить. очень плохо по-турецки написано. :))) ti oshibko ponyala, " ibnelik olsun " toje virajenie . eto paren parnyu ne pishit. eto ulichnii razgavor i mne ne stidno, nikomu ne stidno.]

нет, я всё правильно поняла, что это ругательство. Просто если бы парень разговаривал с девушкой, он бы ВЕЖЛИВО разговаривал - я только это имела в виду.
Изображение
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4944
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

это турки из Германии писали. парень парню писал. поэтому плохие слова не стеснялись говорить. очень плохо по-турецки написано. :))) ti oshibko ponyala, " ibnelik olsun " toje virajenie . eto paren parnyu ne pishit. eto ulichnii razgavor i mne ne stidno, nikomu ne stidno.]

нет, я всё правильно поняла, что это ругательство. Просто если бы парень разговаривал с девушкой, он бы ВЕЖЛИВО разговаривал - я только это имела в виду.


:)))))))))))))))))
ya pravilno ponyal, eto shutka da?
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 767
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

Переведите,пожалуйста на : askim sen beni seviyosan benin yanima gelmek istiyosan birdaha rusyaya gitmeyecen benim yanimda kalacan yani turkiyede seni seviyorum benim herseyim benim karim
Изображение
Аватара пользователя
mirmishel
падишах
 
Сообщения: 430
Фото: 11
Регистрация: 23 дек 2007

Я запомнила новое выражение, спасибо. Теперь тоже так скажу, где надо будет с досадой выразиться.

пока. я выхожу. приятно было пообщаться.
Изображение
Аватара пользователя
sevgilerimle
сама доброта
 
Сообщения: 4944
Фото: 720
Регистрация: 10 фев 2006

Добрый вечер!

Переведите на , пожалуйста.

Ne ruzgar silebilir kayalardaki izleri, ne zaman unutturur yasanan guzellikleri, nede ayriliklar yikabilir asklari guzelligini beni deli etmis asigim sana askim.

Спасибо большое!
Аватара пользователя
NIKKI-spb
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2124
Фото: 1
Регистрация: 20 июн 2007
Откуда: Санкт-Петербург

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 24