ДЕВОЧКИ!! ПРОВЕРТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВОД ...СПАСИБО ЗАРАНЕЕ
İBRAHİM SADRİ - İstanbula kar yağıyordu - в станбуле шёл снег
Yetmiş dokuzun kışıydı, -была 79 зима Бала зима 79 года
Sertti, soğuktu-Было сурово, был сильный мороз
İstanbul’a kar yağıyordu.. -в Стамбуле шёл снег
Kömür yanıyordu sobalarda -в печах горел уголь
Geceleri polisler, bekçiler oluyordu.. ночами полиция становилась сторожами По ночам были полицейские и сторожа
Bir de biz oluyorduk -а также и мы становились
Ölümüne üşüyorduk ha мы до смерти мерзли
Yalan yok polisler de üşüyordu -нет,павда,полицейские тоже мерзли
On altı yaşındaydım.. -я жил на 16 этаже мне было 16 лет
Her şeyi bükecek bileğim vardı-всё скутиться у меня было запястие????????У меня все было схвачено (у меня было запястье, охватывающее все)
On altı yaşındaydım -я жил на 16 этаже Мне было 16 лет
Aslan gibi ortadaydım я посеедине как лев Наверное имеется в виду, что был в расцвете сил, как молодой лев
Gündüzleri okulda coğrafya defterimin arkasına Днями в школе на оборот моей тетради по географии
Senin için şiirler, стихи для тебя
Geceleri duvarlara ülkemi kurtarmak için -ночами на стены, страну чтобы спасти
Kahrolsun yazacak kadar adamdım -я был человеком до того как написал"будь он проклят" я был подобен человеку, который напишет "Будь проклят"
On altı yaşındaydım -я жил на 16 этаже Мне было 16 лет
Ne senin haberin oluyordu şiirlerimden ??????? Ни от тебя не было весточки из-за моих стихов
Ne de birileri kahroluyordu ????????? Ни никто из них не проклинался
Mahalle duvarlarına çiziktirdiğim harflerimden Отна раённые стены нацарапанных мною букв
On altı yaşındaydım -я жил на 16 этаже Мне было 16 лет
Yalan yok без лжи не вру
Ben yazmaya böyle başladım -так я начал писать
Coğrafya defterim bir eskiciye kurban gitti моя тетрадь по географии пошла в жертву старьёвщику
Duvarlarına yüreğimi bağırdığım o evler birer birer -???? Те дома, на чьи стены я выкрикивал мое сердце, по одному
Yıkıldı gitti.. ?????? Обрушились
Şimdi güzel kağıtlara yazıyorum, -сейчас пишу прекрасные страницы на прекрасной бумаге
Kocaman laflar ediyorum громадные слова произношу великие
Marşlar biliyordum, -знаю маршы я знал марши
Kitaplar okuyordum. -читаю книги читал книги
Koşarak ve ıslanmadan geçiyordum sulardan -бужал и ислам пересекал через суры Не намокнув, пробегал через воды
Koşarak ve ıslanmadan yaşıyordum. -бежал и жил через ислам Я жил в процессе бега, не намокнув. Наверняка это крылатое выражение по типу нашего: валялся как сыр в масле
Bak -смотри
İstanbul’u seviyordum -я люблю станбул СТАМБУЛ
Seni seviyordum -я люблю тебя
Dualar öğreniyordum-я учу молитвы
Meydanlarda toplanıp bağırıyordum на площадях собираясь кричал
Herkes gibiydim, я был как все
Herkes kadar cesur.. -как все храбр
Herkes kadar korkak как все труслив
Herkes kadar filinta delikanlı такой же как все юноша
Ve herkes kadar buralı.. и как все здешний
Yetmiş dokuzun kışıydı, 79 зима былаБыла зима 79 года
Sertti, soğuktu сильный мороз был
İstanbul’a kar yağıyordu.. в станбуле шёл снег СтаМбуле
Ağzımızdan dumanlar çıkıyordu konuşurken.. разговаривая изо рта моего дым выходил Когда я говорил, из моего рта выходил пар
Haliç’ in arkasında toplanıyorduk -мы собрались за халичем Halıç - залив Золотой Рог в Стамбуле
Gece adamı içine çekiyordu ночной человек внутрь тащил Ночь поглощала человека
Biz geceyi içimize çekiyorduk..???????? И мы поглощали/впитывали в себя ночь
En güzel ben yazıyordum duvarlara yazıları я писал красивее всех надписи на стенах
Herkes beni seviyordu.. -все меня любили
En güzel şiirleri de ben yazıyordum oysa- тогда как самые красивые стихи писал я
Coğrafya defterimin arkasına.. на обороте моей тетради по географии
Bunu kimse bilmiyordu -этого не знал никто
Sizin evin duvarına kahrolsun diye yazıyordum будь проклят ваш дом-так я писал На стены вашего дома я писал "Будь проклят"
Ve hızla kaçıyordum -и быстро убегал
Sizin evin duvarına bir kez olsun - на стену вашего дома хотя бы раз
Seni seviyorum diye yazamadım -я тебя люблю -не писал "Я люблю тебя" не смог я написать
O zaman duvarlara öyle şeyler yazılmıyordu в то время подобные вещи на стену не писались
Dedim ya сказал же
Yetmişdokuzun kışıydı -79 зима была Была зима 79 года
Sertti, soğuktu до ужаса морозная
İstanbul'a kar yağıyordu.в Стамбуле шёл снег