Я вот не знаю можно ли эту песню перевести на туркиш....и как это будет звучать...
Enrique Iglesias "Tired Of Being Sorry"(Устал чувствовать себя виноватым)
I don't know why
You want to follow me tonight
When the rest of the world
With whom I've crossed and I've quarreled
Let's me down so
For a thousand reasons that I know
To share forever the unrest
With all the demons I possess
Beneath the silver moon
[color=blue] Не понимаю,
Зачем ты преследуешь меня сегодня вечером,
Когда меня удручает тот факт,
Что я перессорился
С оставшейся частью мира.
Есть тысяча причин
Навеки разделить свои тревоги
С демонами, которыми я одержим,
Под серебристой луной.
[color=black] Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
[color=blue] Возможно, ты права,
Но, детка, мне было одиноко.
Я больше не хочу бороться,
Я устал чувствовать себя виноватым.
[color=black] Chandler and Van Nuys
With all the vampires and their brides
We're all bloodless and blind
And longing for a life
Beyond the silver moon
[color=blue] Чандлер и Ван Нуис
Вместе со всеми вампирами и их невестами,
Бездыханные и незрячие,
Жаждали жизни
Под серебристой луной.
[color=black] Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
[color=blue] Возможно, ты права,
Но, детка, мне было одиноко.
Я больше не хочу бороться,
Я устал чувствовать себя виноватым.
Я стою на улице
И зову тебя.
Никто не видит меня,
Кроме серебристой луны.
[color=black] So far away – so outer space
I've trashed myself – I've lost my way
I've got to get to you
[color=blue] Так далеко – как открытый космос…
Я опустошён, я заблудился,
Я должен добраться до тебя.
P.S И еже Гагарину плиззз (выше)