Русские песни на турецкий язык

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Это хоть и не русская песня ...перевела её и очень понравились слова :
Haddaway "I miss you":
Я знаю, если бы ты слышал(а) меня сейчас,
Ты сказал(а) бы, что у каждого - своя правда.
Совершенно верно,
и вот моя: Я не могу жить без тебя

Любить никогда не было просто,
Но оставить тебя - еще труднее,
И время мои раны не лечит.
Интересно, ты догадываешься, что мне
пришлось пережить?
О моем одиночестве с тех пор, как мы расстались?

Припев:
Я скучаю, я скучаю по тебе,
С каждым днем ты нужен(а) мне все больше.
Я не могу выразить словами, как я скучаю.
Словами об этом не расскажешь.

Попросить прощения значило переступить через свою гордость,
А гордость может заставить молчать даже любящее сердце.
Но теперь чувства пересилили разум,
Я прошу, дай мне еще один шанс.

Припев.

Может, я наговорил(а) лишнего,
Но я знаю, каждый день Я ошибаюсь.
Я знаю, мне не хватает тебя
Аватара пользователя
Джессика
Маркиза ангелов
 
Сообщения: 767
Регистрация: 05 авг 2007
Откуда: Пермь

ой,какая темка классная)))просто супер!
Аватара пользователя
Opermash
Kalbim ancak senin için atıyor
 
Сообщения: 5819
Фото: 633
Регистрация: 14 апр 2006
Откуда: рег.24/02/05 из Рая

Девочки, если нравятся английские песни,но вы сами не можете перевести, то можете их тоже сюда выкладывать. Я их на русский переведу, а потом Нюрочка на турецкий, если она не против. Нюрочка ты как? Будем сюда и англ. песни писать?
Не убегай от киллера, умрешь уставшим.....
Аватара пользователя
_Sonya_
янычар
 
Сообщения: 86
Регистрация: 24 дек 2006

Нюрочка! (А меня в Белоруссии тоже Нюрой звали! В детстве).
А стихи - две строчки - переведи, пожалуйста, я в СМС-ки обращалась - потерялось.
...И может быть, на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной.
(Это из Пушкина.
Аватара пользователя
Ansok
ŞahinЯ
 
Сообщения: 389
Фото: 1
Регистрация: 06 авг 2007
Откуда: Россия, СПб

:) привет
а вот эту песню можно???
Массква - Разные (Настоящая любовь)

Мой небесный далеко,
И с ним бывает нелегко,
Ведь мы как ром и молоко...
Я встаю, когда он спит,
Взлетаю, когда он сидит,
Кричу ему, а он молчит.

Да разве имеет значение
Твое место и положение,
И есть хоть какая-то разница,
Что мы слишком разные?
Когда ты вот так смотришь на меня,
Когда я сжимаю твою ладонь,
Вот это и есть настоящая...
Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь...

Мой безумный высоко,
Он смелый как герой кино,
И знает абсолютно всё!
А я, всегда всего боюсь,
Я не похожа на него,
Мы разные, но мы - одно.

Да разве имеет значение
Твое место и положение,
И есть хоть какая-то разница,
Что мы слишком разные?
Когда ты вот так смотришь на меня,
Когда я сжимаю твою ладонь,
Вот это и есть настоящая...
Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь...
Аватара пользователя
нюша!!!
янычар
 
Сообщения: 79
Регистрация: 19 апр 2007

Девочки, если нравятся английские песни,но вы сами не можете перевести, то можете их тоже сюда выкладывать. Я их на русский переведу, а потом Нюрочка на турецкий, если она не против. Нюрочка ты как? Будем сюда и англ. песни писать?

Конечно, я не против. Тока я с английского уже не смогу перевести
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

Пушкин «Элегия»
...И может быть, на мой закат печальный Belki benim hüzünlü sönmeme
Блеснет любовь улыбкою прощальной. Aşk son gülümsesinle bana şişek çakar
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

Haddaway "I miss you" Seni özlüyorum

Я знаю, если бы ты слышал(а) меня сейчас, Biliyorum, beni duysaydın şimdi,
Ты сказал(а) бы, что у каждого - своя правда.Herkesin kendi doğrusunun olduğunu söylerdin.
Совершенно верно, Çok doğru,
и вот моя: Я не могу жить без тебя Sensiz yaşayamam - benimki odur.

Любить никогда не было просто, Sevmek hiçbir zaman kolay değil,
Но оставить тебя - еще труднее, Seni bırakmak daha zor ama,
И время мои раны не лечит. Hiç geçmez yaralarım zamanla.
Интересно, ты догадываешься, что мне Acaba tahmin ettin mi, hiç
пришлось пережить? Neler yaşadığımı,
О моем одиночестве с тех пор, как мы расстались? Ayrıldıktan sonra ne kadar yalnız olduğumu

Припев:
Я скучаю, я скучаю по тебе, Seni özlüyorum, özlüyorum seni
С каждым днем ты нужен(а) мне все больше. Günden güne sana ihtiycım artar,
Я не могу выразить словами, как я скучаю. Kelimeler yetmez özlediğimi anlatmaya,
Словами об этом не расскажешь. Kelimelerle bunlar anlatılmaz.

Попросить прощения значило переступить через свою гордость, Affini dilemek kendi gururunu unutmak demektir,
А гордость может заставить молчать даже любящее сердце. Gurur seven kalbini susturur bile.
Но теперь чувства пересилили разум, Artık kalbim aklını duymuyor,
Я прошу, дай мне еще один шанс. Yalvarıyorum, bir şans daha istiyorum.

Припев.

Может, я наговорил(а) лишнего, Belki gereksiz söylemişim,
Но я знаю, каждый день Я ошибаюсь. Biliyorum ama her gün yanıldığımı,
Я знаю, мне не хватает тебя Biliyorum, seni çok arıyorum
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

Спасибо! Красиво звучит и по-русски, и по-турецки!
Аватара пользователя
Ansok
ŞahinЯ
 
Сообщения: 389
Фото: 1
Регистрация: 06 авг 2007
Откуда: Россия, СПб

девочки, если не сложно!!! ПЛИИИЗ помогите перевести эту песенку

очень нужен ты- SANA ÇOK İHTİYACIM VAR

Сегодня льет как из ведра, - BUGÜN KOVADAN BOŞALIRCASINA YAĞIYOR
Смотрю на стрелок разворот, - ÇİZGİLERİN DÖNÜŞLERİNE BAKIYORUM
А мне дожить бы до утра,- SABAHA KADAR YAŞAYABİLSEM
Уйти за первый поворот. - İLK SOKAĞA SAPABİLSEM
И хоть часок хочу сломать, - EN AZINDAN BİR SAAT KIRABİLSEM
Ты для меня один на свете, - SEN TEKSİN BENİM İÇİN DÜNYADA
Я не желаю ждать, - BEKLEMEK İSTEMİYORUM
За моей спиной лишь ветер.- ARKAMDA BIRAKTIĞIM TEK RÜZGAR

припев:
Мне просто очень нужет ты, - SADECE SANA İHTİYACIM VAR
Такой смешной, такой любимый, - O KADAR KOMİK, O KADAR ÇOK SEVDİĞİM
Мне просто очень нужен ты,- SADECE SANA İHTİYACIM VAR
как никому еще не снилось. - KİMSENİN RÜYASINDA BİLE GÖRMEDİĞİ KADAR
Мне просто очень нужен ты: - SADECE SANA İHTİYACIM VAR
Родной, любимый, самый милый, - CANIM, SEVGİLİM, BİR TANEM
Мне просто очень нужен ты,
Мне просто, просто, очень нужен ты...

Ты рассуждаешь о любви, и ставишь новую кассету,
Смущаясь путаешь слова,
Неловко держишь сигарету.
И пусть грохочет снова гром, и небо хмурится весь вечер,
Я думаю лишь о том,
Что живу от встречи к встречи.

Аватара пользователя
rus.translator
странствующий суфий
 
Сообщения: 10
Регистрация: 05 сен 2007

а такую?

Ассорти

"Убей меня нежно"- Beni şevkatle öldür.


Не могу уснуть, не могу дышать, когда с тобой,
- Seninleyken uyuyamıyor ve nefes alamıyorum
Не могу застыть, не могу бежать живой водой.
- Donup kalamıyor ve bir su gibi akıp gidemiyorum
Не могу спастись, не могу лететь к тебе на свет,
- Kurtulamıyor ve senin ışığına uçamıyorum
Не могу остыть, не могу гореть и прошептать "нет".
- Soğuyamıyor, yanmıyor ve fısıldayarak hayır diyemiyorum

Если хочешь, то убей меня нежно,
- İstersen beni şevkatle öldür
Если хочешь – воскреси меня.
- İstersen beni yine canlandır
Невозможно, но уже неизбежно, как один глоток огня.
- İmkansız, ama kaçış yok, bir ateş yudumu gibi
Если хочешь, то убей меня нежно,
- İstersen beni şevkatle öldür
Если хочешь – воскреси меня.
- İstersen beni yine canlandır
Пока есть только ты и я. -
- Şu an sadece senle ben varız

Не могу молчать, не могу кричать - нет больше слов,
- Artık başka söz de yok - susamıyor ve bağıramıyorum
Не могу позвать, не могу прогнать безумных снов.
- Çılgın düşleri çağıramıyor ve kovamıyorum
Не могу одна, не могу с тобой и без тебя,
- Ne yalnız, ne senle, ne sensiz yapamıyorum
Не могу решить, не могу забыть, я – словно не я.
- Ben ben gibi değilim, karar veremiyor ve unutamıyorum

Если хочешь, то убей меня нежно,
- İstersen beni şevkatle öldür
Если хочешь – воскреси меня.
- İstersen beni yine canlandır
Невозможно, но уже неизбежно, как один глоток огня.
- İmkansız, ama kaçış yok, bir ateş yudumu gibi
Если хочешь, то убей меня нежно,
- İstersen beni şevkatle öldür
Если хочешь – воскреси меня.
- İstersen beni yine canlandır
Пока есть только ты и я. -
- Şu an sadece senle ben varız
Аватара пользователя
rus.translator
странствующий суфий
 
Сообщения: 10
Регистрация: 05 сен 2007

[quote] И эта тоже очень классная,если можно,плииз перевод...

Рефлекс- я тебя всегда буду ждать! - Seni her zaman bekleyecegim

К нежным своим приучил рукам - Alıstırdın şevkatli ellerine
К нетерпенью жадно любить всегда - Her zaman doyumsuzca sevmeye
И доверилась я твоим губам - Kendimi dudaklarına bıraktım
Мне казалось, все это навсегда - Sonsuza kadar sanıyordum
Поезд-предатель твой чертит путь - Hain trenin yolu çiziyor
И зачем так трудно сейчас уснуть - Şu an uyumak neden bu kadar zor
В километры сложенный твой побег - Kilometrelerce süren kaçışın
Где ты, где, любимый мой человек ? - Nerdesin, aşkım nerdesin?

Я тебя всегда буду ждать - Seni her zaman bekleyeceğim
За твою любовь все отдам - Aşkın uğruna her şeyi vereceğim
Я тебя всегда буду ждать - Seni her zaman bekleyeceğim
И не буду верить слезам - Ve göz yaşlarına güvenmeyeceğim
За тобой готова бежать - Hazırım koşmaya arkandan
За твою любовь все отдам - Aşkın uğruna her şeyi vereceğim
Я тебя всегда буду ждать - Seni her zaman bekleyeceğim
И не буду верить слезам - Ve göz yaşlarına güvenmeyeceğim

Помню касанье безумных губ - Hatırlıyorum dudaklarının çılgın dokunuşlarını
В это нет возможности их забыть - Unutmyaya imkan yok onları
И течет по венам боль сладких мук - Damarlardan acılar akıyor tatlı
Только для тебя я умею жить - Sadece senin için yaşayabiliyorum

Я тебя всегда буду ждать - Seni her zaman bekleyeceğim
За твою любовь все отдам - Aşkın uğruna her şeyi vereceğim
Я тебя всегда буду ждать - Seni her zaman bekleyeceğim
И не буду верить слезам - Ve göz yaşlarına güvenmeyeceğim

А я тебя подожду - Ben seni bekleyeceğim
Я буду ждать тебя - Beklemeye devam edeceğim
Твои услышу шаги - Adımlarını duyacağım
И сердце вздрогнет опять - Ve kalbim yine çarpacak
И я всегда буду ждать - Ve seni hep bekleyeceğim
И верить и вспоминать - İnanıp hatırlayacağım
Твои губы, глаза - Dudaklarını ve gözlerini
Твои во сне я буду искать - Uykumda arayacağım

Я тебя всегда буду ждать - Seni her zaman bekleyeceğim
За твою любовь все отдам - Aşkın uğruna her şeyi vereceğim
Я тебя всегда буду ждать - Seni her zaman bekleyeceğim
И не буду верить слезам - Ve göz yaşlarına güvenmeyeceğim
За тобой готова бежать - Hazırım koşmaya arkandan
За твою любовь все отдам - Aşkın uğruna her şeyi vereceğim
Я тебя всегда буду ждать - Seni her zaman bekleyeceğim
И не буду верить слезам - Ve göz yaşlarına güvenmeyeceğim

тебя всегда буду ждать - Seni her zaman bekleyeceğim
За твою любовь все отдам - Aşkın uğruna her şeyi vereceğim
Я тебя всегда буду ждать - Seni her zaman bekleyeceğim
И не буду верить слезам - Ve göz yaşlarına güvenmeyeceğim
Аватара пользователя
rus.translator
странствующий суфий
 
Сообщения: 10
Регистрация: 05 сен 2007

МАКСИМ - МОЙ РАЙ


Наверно это мой рай,
Искать его отраженье
В предметах чёрного цвета
И слышать в голосе май
Наверно это мой рай
В лучах оконного света,
Так близко кажется небо,
Когда глаза цвета рай.

И хорошо, что он не знает про такую как я,
И что в мечтах моих ванильные снежинки зима.
А под шагами босоногими метели и лёд,
Он больше никогда из мыслей моих не уйдёт.
И мне не стыдно закричать, что это любовь,
Его слова не три минуты так прожгли мою кровь,
Я продолжаю повторять себе, что всё хорошо,
Но понимаю, он мне нужен, нужен ещё.

Наверно это мой рай,
Бродить, срывая букеты,
Так их спасая от ветра,
И врать, что дарят цветы…
Конечно если б не ты,
Я не встречала б рассветы,
Твоей холодной планеты,
В которой делят мосты.

И хорошо, что он не знает про такую, как я,
И что в мечтах моих ванильные снежинки зима.
А под шагами босоногими метели и лёд,
Он больше никогда из мыслей моих не уйдёт.
И мне не стыдно закричать, что это любовь,
Его слова не три минуты так прожгли мою кровь,
Я продолжаю повторять себе, что всё хорошо,
Но понимаю, он мне нужен….

Моё пропустили) Плиз, переведите!
Когда сбываются самые заветные мечты, рано или поздно судьба предъявит тебе счет...
Аватара пользователя
Ане4ка
Young & Furious
 
Сообщения: 2306
Регистрация: 22 авг 2006

всем переведу, не переживайте. Тока подождите, пожалуйста, до выходных
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

[quote][quote]МАКСИМ - МОЙ РАЙ - CENNETİM


Наверно это мой рай, - Galiba bu benim cennetim
Искать его отраженье - Yansımasını hep aramak
В предметах чёрного цвета - Siyah renk eşyalarda
И слышать в голосе май - Sesinde mayısı duymak
Наверно это мой рай - Galiba bu benim cennetim
В лучах оконного света, - Pencere ışıklarında
Так близко кажется небо, - Gök yüzü o kadar yakın hissediliyor
Когда глаза цвета рай. - Cennet renginde iken gözler

И хорошо, что он не знает про такую как я, - Benim gibi birisini bilmediği ne iyi
И что в мечтах моих ванильные снежинки зима. - Düşlerimde kış, vanilyalı kar tanecikleri
А под шагами босоногими метели и лёд, - Yalınayak adımların altında buz, fırtınalar
Он больше никогда из мыслей моих не уйдёт. - Artık asla çıkmayacak hiç aklımdan
И мне не стыдно закричать, что это любовь, - Ve bunun aşk olduğunu haykırmaktan utanmam
Его слова не три минуты так прожгли мою кровь, - Sözleri üç dakikalık değil, yaktı kanımı
Я продолжаю повторять себе, что всё хорошо, - Devamlı kendime her şeyin iyi olduğunu tekrarlıyorum
Но понимаю, он мне нужен, нужен ещё. - İhtiyacım ona olduğunu ama anlıyorum

Наверно это мой рай, - Galiba bu benim cennetim
Бродить, срывая букеты, - Buketler kopararak dolaşmak
Так их спасая от ветра, - Rüzgardan onları öylece korumak
И врать, что дарят цветы… - Yalanla çiçekler hediye ettiklerini söylemek
Конечно если б не ты, - Tabiki olmasaydın sen
Я не встречала б рассветы, - Tanları karşılamazdım hiç ben
Твоей холодной планеты, - Senin bu soğuk gezegeninin
В которой делят мосты. - Köprülerin paylaşıldığı

И хорошо, что он не знает про такую как я, - Benim gibi birisini bilmediği ne iyi
И что в мечтах моих ванильные снежинки зима. - Düşlerimde kış, vanilyalı kar tanecikleri
А под шагами босоногими метели и лёд, - Yalınayak adımların altında buz, fırtınalar
Он больше никогда из мыслей моих не уйдёт. - Artık asla çıkmayacak aklımdan
И мне не стыдно закричать, что это любовь, - Ve bunun aşk olduğunu haykırmaktan utanmam
Его слова не три минуты так прожгли мою кровь, - Sözleri üç dakikalık değil, yaktı kanımı
Я продолжаю повторять себе, что всё хорошо, - Kendime her şeyin iyi olduğunu devamlı tekrarlıyorum
Но понимаю, он мне нужен, нужен ещё. - İhtiyacım ona olduğunu ama anlıyorum
Критикуешь - предлагай! Предлагаешь - действуй!
Аватара пользователя
Anyutochka
Султан
 
Сообщения: 945
Регистрация: 20 сен 2006

Девочки!! Очень-очень нужен перевод одной старой песенки. Посмотрите, плиз

Мы вам честно сказать хотим
На девчонок мы больше не глядим
Они всю жизнь нам отравляют сердца
От них мучения нам без конца

Сколько можно им песни петь?
Сколько можно капризы их терпеть?
Быть под наркозом их пленительных глаз
И слышать каждый раз отказ
Опять отказ...

А как без них прожить, скажи, да ты скажи
Без них-то мы куда? Да просто никуда
Не даром все века их носят на руках
И мы опять готовы руки подставлять

Мы вам честно сказать должны
Больше жизни девченки нам нyжны
Hy кто нам скажет, что пpиходит весна,
Hy кто покоя нас лишит и сна

Кто pазбyдит в дyше любовь
Кто заставит в мечтy повеpить вновь
Кто поцелyет нас хотя б иногда
Кто нашy жизнь pазделит pаз и навсегда
Изображение
Аватара пользователя
Kendi
падишах
 
Сообщения: 291
Регистрация: 24 фев 2007

[quote]Девочки!! Очень-очень нужен перевод одной старой песенки. Посмотрите, плиз

Мы вам честно сказать хотим - Size dürüstçe söylemek istiyoruz
На девчонок мы больше не глядим - Artık kızlara hiç bakmıyoruz
Они всю жизнь нам отравляют сердца - Kalplerimizi hayat boyunca onlar zehirliyor
От них мучения нам без конца - Onlardan sonsuz sıkıntı yaşıyoruz

Сколько можно им песни петь? - Daha ne kadar onlara şarkı söyleyebiliriz?
Сколько можно капризы их терпеть? - Daha ne kadar kaprislerini çekebilriz?
Быть под наркозом их пленительных глаз - Esir alan gözlerinin anestezisinde kalabilriz
И слышать каждый раз отказ - Ve her seferinde redlerini dinlemek
Опять отказ... - Yine bir red

А как без них прожить, скажи, да ты скажи - Peki onlarsız nasıl yaşarız sen söyle
Без них-то мы куда? Да просто никуда - Onlarsız nereye gideriz, basitçe hiç bir yere
Не даром все века их носят на руках - Boşuna değil ki asırlardır taşınıyorlar ellerde
И мы опять готовы руки подставлять - Ve biz hazırız gene almaya ellere

Мы вам честно сказать должны - Size dürüstçe söylemeliyiz
Больше жизни девченки нам нyжны - Kızlara hayattan çok var ihtiyacımız
Hy кто нам скажет, что пpиходит весна, - Kim söyler ki bize bahar geliyor
Hy кто покоя нас лишит и сна - Kim rahatlığımızı ve uykumuzu kaçırır

Кто pазбyдит в дyше любовь - Ruhumuzda aşkı kim uyandırır
Кто заставит в мечтy повеpить вновь - Hayallere inanmaya yine kim zorlar
Кто поцелyет нас хотя б иногда - En azından bazen kim öper
Кто нашy жизнь pазделит pаз и навсегда - Kim bizim hayatı paylaşır bir defa ve sonsuza
Критикуешь - предлагай! Предлагаешь - действуй!
Аватара пользователя
Anyutochka
Султан
 
Сообщения: 945
Регистрация: 20 сен 2006

спасибо огромаднейшее
Изображение
Аватара пользователя
Kendi
падишах
 
Сообщения: 291
Регистрация: 24 фев 2007

Девочки, если нравятся английские песни,но вы сами не можете перевести, то можете их тоже сюда выкладывать. Я их на русский переведу, а потом Нюрочка на турецкий, если она не против. Нюрочка ты как? Будем сюда и англ. песни писать?

Конечно, я не против. Тока я с английского уже не смогу перевести

В переводе с английского помогу я.
Не убегай от киллера, умрешь уставшим.....
Аватара пользователя
_Sonya_
янычар
 
Сообщения: 86
Регистрация: 24 дек 2006

воть...
Полина Гагарина Morning
My is
The world is falling for me
Teardrops, smiling
Good almost finished for me
You’re lost in my mind
My soul belongs to you
Stole my moments
Dreams that could be true

When the moonlight sorrow
Plays on my cheeks tonight
And I feel the horror
In my soul is fight

Morning, morning
Still coming morning
Just wanna touch you once again
But there’s nobody
Only a…
Morning, morning
Still coming morning
Just wanna touch you once again
But there’s nobody
Only a… pain…

To wake without you
Just spent the day far from you
This empty living
This living is so

When the moonlight sorrow
Plays on my cheeks tonight
And I feel the horror
In my soul is fight

Morning, morning
Still coming morning
Just wanna touch you once again
But there’s nobody
Only a…
Morning, morning
Still coming morning
Just wanna touch you once again
But there’s nobody
Only a… pain…

plzz
Любовь есть боль, И вместе с тем - награда. Измена - в рану сыпет соль. Взаимность - сущая отрада.
Аватара пользователя
djka
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 155
Регистрация: 03 авг 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16