Переведите, пожалуйста
oyun oynamıyorum
Alexsa_mh писал(а):Переведите, пожалуйста
oyun oynamıyorum
Alexsa_mh писал(а):И вот это еще можно?
Если бы я не ответила на твои сообщения, я бы посмотрела на тебя, как бы ты позитивно думал..
2) Я не хочу ругаться с тобой . Я не меньше твоего, а может даже больше тебя, хочу чтоб все было спокойно и хорошо.
Лара188 писал(а):Прошу помочь перевести, заранее благодарю
1.Onlar bana gerekeni yapar
2.Mahfedecekler
3 Biz ismail ele gecirmek
Siz para bahsediyorsunuz
Siz ona para mi verdiniz
Bize borç ödemedi
Onu mahfedeceğiz
4.Siz öyle diyorsunuz
5. Siz ismail arkadaş
Onun durum kötü
Bizim kumar borç ödemedi
Ve siz bu numara mesaj atmayin artik
6. Hakkını helal et
Seni seviyorum
Gündüz Tatyana писал(а):Переведите пожалуйста
Ни в юношестве, ни сейчас я никогда не хотел отношений ради отношений. Секса ради утехи физиологических потребностей, а человека рядом ради того, чтобы было. Я всегда хотел длинной истории размахом во всю жизнь. Когда с другим человеком вы единый союз. Когда один взгляд на жизнь, на вещи и даже сказки. Когда брак - не клетка, а уютный мир для двоих. И друг без друга вам мир как неволя. Где в одних глазах можно найти то, что мы так тщетно ищем в окружающем мире - уважение. И среди той аморальности и грязи, что я вижу, это желание во мне только усиливается.
Заранее спасибо огромное)
Gündüz Tatyana писал(а):Переведите пожалуйста)))
Я тебя заслужила.
Столько раз ошибалась, стoлько раз себя изводила, столько совершала ошибок. Мне столько раз было жутко противно от самой себя. Мне порой даже казалось, что я потерялась в водовороте грязи и мне никогда не выбраться на поверхность. А потом появился ты и все изменилось.
В моей жизни появился ты — человек, кoторый не пытается меня менять, ломать, кромсать. Человек, который любит мои рассказы и бредни, любит меня слушать и проводить время со мной, и обнимает как-то по-особенному. Человек, с которым я могу смеяться и шутить свои дурацкие шутки.
Иногда я думаю, чтo не заслужила тебя, что ты слишком космический для меня. Касаюсь твоей щеки, ты прикрываешь глаза, мир растворяется, а крылья за моей спиной расправляются вновь. Нет, все правильно. Ты со мной и я тебя заслужила.
Заранее спасибещееее большущеее
Annush писал(а):Доброе утро, помогите с переводом, пожалуйста.
"Я проснулась сегодня рано утром и ещё до того, как открыла глаза подумала о тебе. Как бы было приятно сейчас прижаться к тебе, уткнуться в твоё плечо и продолжать сладко дремать. Дышать твоим запахом, чувствовать тепло твоего тела. Хочется вместе провести выходной. Даже ничего не делая. Долго пить кофе и наблюдать как ты уткнулся в свой телефон. Прихотовить вкусный завтрак и всей семьёй сесть за стол. Лежать на диване и просто смотреть телевизор. Такие кажется маленькие вещи, но мне они доставляют много счастья, когда ты рядом. С тобой мне всегда спокойно. Очень хочу, чтобы все повторилось. Хочу обнять тебя, держать твою руку и просто быть рядом "
Okster писал(а):Переводите плиз :
Я пишу аксамлариду
байилием тебя
Okster писал(а):neos19, вот так русскими буквами написал турецкие слова "байилием" и " аксамлариду"
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8