Sveta25 писал(а):Рыжая, Bir daha sevmek Yok eskisinde o. Помогите
manjasha писал(а):Здравствуйте, помогите с переводом на турецкий:
"Мы тебе больше не нужны? "
Заранее спасибо
Gulab писал(а):Подскажите, пожалуйста, как это перевести - "Bu çocuğun işi gücü pazarlık"
Sveta25 писал(а):Natali$ka, Öbür SAYFAYI kurtardık da ne olur ne olmaz yine saldırırlar diye bir kaçını kurtarayım dedim помогите )))
Marinavrem писал(а):Помогите, пожалуйста, перевести фразу:
Güven duymak senin aptallığın olsa da , güvenini kırmak karşındakinin karaktersizliğidir.
Sveta25 писал(а):Natali$ka, Yarın problem olmasın
Bu video karşına çıkacak
Benden gor
(Прошу, даже если кто другой из переводчиков появится, очень нужно) Спасибо!!! И то что выше тоже плззз
Sveta25 писал(а):Sveta25 писал(а):Natali$ka, Öbür SAYFAYI kurtardık da ne olur ne olmaz yine saldırırlar diye bir kaçını kurtarayım dedim помогите )))
И еще это плз Hayırdır eskilere dalmışsın aga
Sveta25 писал(а):Natali$ka, помогите ŞU ARKADAN GELEN SESE KİM TAHAMMÜL EDER?BEN 3 yıl TAHAMMÜL ETTİM и вот это еще
SANA BENZEYENDE YANDAKİ AMA TEZGAHIMDA KAFANI YORMA
Спасибо большое
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5