Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 101

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Девочки, помогите, пож-та с переводом на турецкий:
У меня все в порядке. Все как обычно. Я 15 июня прилетаю в Стамбул на свадьбу подруги, пробуду там неделю. Может у тебя будет возможность встретится там? Ты знаешь как тепло я к тебе отношусь и буду очень рада встрече! Твое последнее сообщение мне совсем не понравилось. Расскажи, как ты? где? у меня есть скайп, можешь поискать меня там - имя и фамилия как в фэйсбуке. Посмотрим друг на друга)))
Аватара пользователя
Corsika2010
странствующий суфий
 
Сообщения: 44
Регистрация: 25 апр 2011

Переведите, пожалуйста: Так выпала карта, так судьба расставила фишки. Я так хотела поставить точку, но что-то недает мне это сделать.
Аватара пользователя
abra
странствующий суфий
 
Сообщения: 117
Регистрация: 21 дек 2012

Девочки, пожалуйста, переведите на русский:
ben trafik kazası geçirdim bir ay önce motor üzerinde ayağım kırıldı diz kapağindan ameliyat oldum kıbrıstayım ve yeni taburcu oldum hastaneden ve iki ay raporluyum bende oturuyorum şimdi evdeyim ,hoşuna gitmeyen bir şey varsa beni yanlış anlama sana mesaj yazıyorum sen cevap vermiyorsan nedenini bilmiyorum ama belkide artık eskisi kadar sıcak bakmıyorz birbirimize anlıyormusun mariş lütfen birbirimizi kandırmayalım canım ve hayatında seni mutlu eden insan ara inanıyorum vardır öyle bir insan canım ve sana arkadaşça bir tavsiyem onu bulursan hiç kaybetme mariş kendine çok iyi bak :d_daisy:
Аватара пользователя
Corsika2010
странствующий суфий
 
Сообщения: 44
Регистрация: 25 апр 2011

переведите, пожалуйста на русский:
beni seviyorsun o zaman yani aşıksın doğrumu...çok uzak kalacağın otel ama olsun senin için gelirim oraya no problem sen iste yeterki..
Спасибо.
Аватара пользователя
abra
странствующий суфий
 
Сообщения: 117
Регистрация: 21 дек 2012

Corsika2010 писал(а):Девочки, пожалуйста, переведите на русский:
ben trafik kazası geçirdim bir ay önce motor üzerinde ayağım kırıldı diz kapağindan ameliyat oldum kıbrıstayım ve yeni taburcu oldum hastaneden ve iki ay raporluyum bende oturuyorum şimdi evdeyim ,hoşuna gitmeyen bir şey varsa beni yanlış anlama sana mesaj yazıyorum sen cevap vermiyorsan nedenini bilmiyorum ama belkide artık eskisi kadar sıcak bakmıyorz birbirimize anlıyormusun mariş lütfen birbirimizi kandırmayalım canım ve hayatında seni mutlu eden insan ara inanıyorum vardır öyle bir insan canım ve sana arkadaşça bir tavsiyem onu bulursan hiç kaybetme mariş kendine çok iyi bak :d_daisy:

Месяц назад я попал в аварию на мотоцикле, сломал ногу, мне сделали операцию на коленной чашечке. Я на Кипре, только что выписался из больницы и у меня больничный на два месяца, так что сижу дома. Если тебе что-то не нравится, не пойми меня неправильно, я тебе пишу, ты не отвечаешь, я не знаю причину, но возможно мы уже не так расположены друг к другу, как раньше, понимаешь, Мариш. Пожалуйста, дорогая, давай не будем друг друга обманывать, ищи человека, который сделает тебя счастливой, я верю, что такой человек есть, дорогая, мой тебе дружеский совет - если найдешь такого человека, смотри не потеряй его, Мариш. Береги себя.
Аватара пользователя
yotet
В белом пальто
 
Сообщения: 171
Фото: 0
Регистрация: 08 июл 2010
Откуда: Стамбул

Доброе утро! Девочки,помогите перевести на турецкий!
- А я говорю: как я скажу так и будет!!!
-Говори,милый,говори...
Заранее спасибо
Изображение[/url]
Аватара пользователя
Massya
странствующий суфий
 
Сообщения: 40
Фото: 6
Регистрация: 11 май 2010

abra писал(а):переведите, пожалуйста на русский:
beni seviyorsun o zaman yani aşıksın doğrumu...çok uzak kalacağın otel ama olsun senin için gelirim oraya no problem sen iste yeterki..
Спасибо.


- ты меня любишь тогда значит ты влюбилась, правда?.. отель в котором ты остановишься очень далеко, но пусть, я из-за тебя туда приеду, нет проблем, ты только пожелай.
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

Gel bebegim güzel yer.benim ev guzel misafir ol bna:d
Последний раз редактировалось izyuminka 2013/05/27 17:53, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
izyuminka
падишах
 
Сообщения: 649
Фото: 1
Регистрация: 15 янв 2012

Lenu, спасибо за перевод.
Аватара пользователя
abra
странствующий суфий
 
Сообщения: 117
Регистрация: 21 дек 2012

помогите пожалуйста перевести статус в соц сети "İnadına ve alayına gider.." Заранее благодарю
Kalbin nerde yaşıyorsa, orasıdır senin ülken...
Аватара пользователя
yawrumm
 
Сообщения: 16
Регистрация: 22 май 2013
Откуда: Казахстан

Помогите, пожалуйста, понять. Не понимаю что за вопрос:
demek ki bende seni seviyorum ve istiyorum olamaz mı???
Спасибо.
Аватара пользователя
abra
странствующий суфий
 
Сообщения: 117
Регистрация: 21 дек 2012

abra писал(а):Помогите, пожалуйста, понять. Не понимаю что за вопрос:
demek ki bende seni seviyorum ve istiyorum olamaz mı???
Спасибо.

Значит, я тоже тебя люблю и хочу, разве не может такого быть?
Аватара пользователя
yotet
В белом пальто
 
Сообщения: 171
Фото: 0
Регистрация: 08 июл 2010
Откуда: Стамбул

izyuminka писал(а):Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

Gel bebegim güzel yer.benim ev guzel misafir ol bna:d


приезжай малыш, красивое место. мой дом красивый, будь моим гостем
Аватара пользователя
Kathreen18
падишах
 
Сообщения: 403
Фото: 0
Регистрация: 30 май 2012

Помогите пож-та с переводом
Başka bi yol daha var alantransfer yaz Google bu özel taksi gibi bisey kısı bas 55
Tl ye sizi direk sabıhaya götürür fiyat sorarsınız inecegin saatte geliyo aliyo sizi dmasalar yolcu varsa onları bırakıyor yoksa direk sizi havaalanina götürür. Ben taksi yerine onu kullanıyorum daha ucuz telefon ac Yada mail at fiyat sor ödemeyi bi tek netten yapman lazım
Хочу в страну своих фантазий..
Аватара пользователя
Korrina
Султан
 
Сообщения: 1645
Регистрация: 16 ноя 2010
Откуда: Москва

Помогите пожалуйста перевести, что мне тут написал какой-то незнакомый турок

nazara inanirmisin bilmiyorum ama cok ama cok çirkinsin diyeyimde sakın ama sakın nazarım değmesin size...:):)
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

svetlana_kemer писал(а):Помогите пожалуйста перевести, что мне тут написал какой-то незнакомый турок

nazara inanirmisin bilmiyorum ama cok ama cok çirkinsin diyeyimde sakın ama sakın nazarım değmesin size...:):)

не знаю, веришь ли ты в сглаз, но скажу-ка я, что ты очень некрасивая, чтобы вас не сглазить
Аватара пользователя
yotet
В белом пальто
 
Сообщения: 171
Фото: 0
Регистрация: 08 июл 2010
Откуда: Стамбул

yotet, спасибо за перевод.
А можно попросить еще вот это на турецкий:
После недавних событий мне в это сложно поверить. Ты бы на моем месте поверил?
Аватара пользователя
abra
странствующий суфий
 
Сообщения: 117
Регистрация: 21 дек 2012

yotet писал(а):
svetlana_kemer писал(а):Помогите пожалуйста перевести, что мне тут написал какой-то незнакомый турок

nazara inanirmisin bilmiyorum ama cok ama cok çirkinsin diyeyimde sakın ama sakın nazarım değmesin size...:):)

не знаю, веришь ли ты в сглаз, но скажу-ка я, что ты очень некрасивая, чтобы вас не сглазить


Спасибо yotet , то есть это нормально считается? А то я уже расстроилась, что меня уродиной обозвали(


А скажите еще такое, пожалуйста, как будет по-турецки
" Она меня уже раздражает,эта Фериде какая-то странная! То говорит ему, что он для неё умер, то потом целуется с ним. Я так понимаю, что у турчанок это считается нормальным - чувствовать одно, показывать другое, скрывать чувства в воспитательных целях"
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

abra писал(а):yotet, спасибо за перевод.
А можно попросить еще вот это на турецкий:
После недавних событий мне в это сложно поверить. Ты бы на моем месте поверил?

Yakın zamanda olan bitenlerden sonra buna inanmam biraz zor. Sen yerimde olsan inanır mıydın?
Аватара пользователя
yotet
В белом пальто
 
Сообщения: 171
Фото: 0
Регистрация: 08 июл 2010
Откуда: Стамбул

svetlana_kemer,
Да, считается нормальным назвать уродливым заведомо красивое, чтобы не сглазить.
Аватара пользователя
yotet
В белом пальто
 
Сообщения: 171
Фото: 0
Регистрация: 08 июл 2010
Откуда: Стамбул

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5