добрый день.
помогите пожалуйста с переводом
Çocukluğumdan beri bende çok ayrı bir yeri olan "Another Brick In The Wall" şarkısından bi an soğumama sebep olan ve muhtemelen de bir süre dinleme isteğimi engellemiş olan Serdar Ortaç adlı dallamaya teşekkür ederim... ya bi siktir git kendi gerizekalı şarkılarını söyle ya başka güzelliklere dokunmasana sen yaa Allahın belası
спасибо
Доброго времени суток. Пожалуйста помогите с переводом
Sevgilim olsun istemiyorum..
Sevdiğim olsun istiyorum..
Hergün "görmek" değil..
Benim olduğunu bilmek istiyorum!
Elini tutmak değil..
Спасибо огромное
Переведите,пожалуйста -slm şeftalim çok tatlısın yaaaa...bu arada ben ve kızım çok iyiyiz.bizi merak etme.eşimin de sana çok çok selamı var.sizi mutlaka eylül de tekrar bekliyoruz.böyle olmadı...bu kez kalın bende.hem kızımda 16 eylül de doğacak.bebek sevmeye beklerim...benim tatlı şeftalim.....kocaman öpüyorummmmm......
Спасибо
Девушки, помогите пожалуйста с переводом:
Aşkım neyapıyorsun isler nasıl ben 1 hafta sonra başka şehire gidecem annemin yanına 15 temuzda gelecem seni bekliyorum
Я нашла продолжение, если вас не затруднит переведите пожалуйста
sevgilim olsun istemiyorum, sevdiğim olsun istiyorum, her gün görmek değil benim olduğunu bilmek istiyorum. Elini tutmak değil kıyamadan sadece gözlerine bakmak istiyorum.. iki günlük değil ebediyen sürsün istiyorum, uğruna ölmek değil onun için yaşamak istiyorum. sanirim ben cok sey istiyorum
и еще это
Seni seviyorum diyene inanma yol ver,beni bırakıp gidende.Beni herseyden çok severdi boşver.!
Не пропустите пожалуйста
Я нашла продолжение, если вас не затруднит переведите пожалуйста
sevgilim olsun istemiyorum, sevdiğim olsun istiyorum, her gün görmek değil benim olduğunu bilmek istiyorum. Elini tutmak değil kıyamadan sadece gözlerine bakmak istiyorum.. iki günlük değil ebediyen sürsün istiyorum, uğruna ölmek değil onun için yaşamak istiyorum. sanirim ben cok sey istiyorum
и еще это
Seni seviyorum diyene inanma yol ver,beni bırakıp gidende.Beni herseyden çok severdi boşver.!
Budur,спасибо большое
Пожалуйста,помогите перевести - Zoruma giden sensizlik degil,zamanın içinde seni aramak!Aslında zoruma giden varlıgın varken,şu an yoklugunu yaşamak...
Спасибо большое за перевод!
Пожалуйста на турецкий:
Всё поняла, ты приедешь в Стамбул 15 июля.
Я тебе писала, что ищу квартиру на море (в Анталье на средиземном море не хочу)
хотела с тобой поговорить, где лучше брать.
Или ты не знаешь?
Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot] и гости: 9