ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 94

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Lale_18, спасибо
Так уж вышло,что ты у меня есть!И чёрта с два я тебя кому отдам!
Аватара пользователя
tulunay
Султан
 
Сообщения: 957
Регистрация: 10 окт 2009

Девочки, помогите перевести

"Зимой - Стамбул, весной-Германия, летом - работа, осенью - ... может снова в мармарис?"


Kış - İstanbul, bahar - Almanya, yaz - iş, sonbahar - ... belki yinede Marmarise?
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Дорогие переводчики, помогите пожалуйста с переводом
Очень важно
Простите, что много

M- ordamısın
'S - slm kusura bakma içerdeydim pc açıktı
M - önemli deyil

M- çigli kopta bu gün bi düyün var belki duyuyorsundur düyündeydim nete girdim
'S- hmm bilmiyorum tepeden taşındık evka 5 oturuyorum artık
M - ciddiminereye
'S - ewt evka 5

M- çalışmaya devammı
'S- devam
M- iyi msn açsana seni görmek istiyorum
'S - kamera yok bende ondan gerek msn
M - ok e anlat
'S - ne anlatim
M- bilmem nezaman görüşücez
'S - çok güzel soru bilmiyorum
M - cvp hakkımı kullanıyorum pazartesi günü
'S - çalışıyorum ben we 8 de çıkıyorum
M - ok 8 de bulusalım 2 saatr takılırız senieve bırakırım
'S - bakarız kesin bişey demim
M - ok pazartesi msj atarım sana
'S - okey sen neler yapıyon yeni işin nasıl
M - çok güzel vallaha sevil işim den bahsettin aklıma geldi
'S - ne
M - bak secimlerden sonra belediyelere işçialıyorlar kadrolu bana sivini çıkar getir sende gir
'S - sen nasıl halletcen ki dayın mı var içerde
M - ya beni,m torpil vat tanıdık var yoksa ben nasıl girdim
'S - yani onu fark etmiştim
M - benimle beraber çalıştıgım yasemin kafeye garson temizlikçi 10 tane bayan aldılar
kadrolu oldunmu hayatını kurtarırsın
'S - ewt haklısın
M - ben elimden geldiyi kadar herkese yardımcı olurum
arkadaşların varsa temizlik işinde garsonluk işinde çalışacak varsa sivilerini alsın getirsin büyük fırsat bu sefer
'S - okey sölerim
M - ya sevil sende getir
'S - okey cv mi hazırlar getiririm
M - neden bi ara girdin çıktın
'S - net dondu ondan
M- anladım e duygusal bişey varmı ask meşk
'S - yok
M- iyimi deyim kötümü deyim
'S - bişey demene gerek yok
M - peki kib pazartesi bekliyorum ok kib bysss
'S - okey sende kib bye
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

можно на пожалуйста

если ты о фильме, то там о жизни турчанки,которая ушла от мужа и пытается наладить свою жизнь с ребенком ... в итоге родные ее от нее отказались (она оказывается этим обесчестила их, спасая себя и ребенка от мужа-тирана), а собственные братья и отец хотели убить....Разве такое поведение не жестокость

спасибо


Аватара пользователя
atochina
başlık yok
 
Сообщения: 675
Фото: 5
Регистрация: 16 ноя 2010

Lale_18 спасибо!!!
Изображение
kaier70.blogspot.com
Аватара пользователя
kaier70
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1679
Фото: 8
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Анталия

добрый день. помогите пожалуйста перевести

orhan ben tasiniyorum. yillardir kiminle beraber kalmisim da haberim yok.

Aman dikkat et senin bu son durumundan sonra Orhan kacmasin.
Bu arada Serdalim senin albumde bulunan 20. Fotografinda hic boza atilmaz yanii hafif bit pesmerge havasi var.
Аватара пользователя
anisem
Султан
 
Сообщения: 662
Фото: 50
Регистрация: 25 авг 2008

M- ты там?
'S – привет, извини, комп был включен, а я отошла
M – не важно

M- сегодня в çigli kop свадьба есть одна, может слышала, я на свадьбе был, вот зашел в инет
'S- хммм не знала, мы переехали из Тепе, теперь живу в «Эвка 5»
M – серьезно? Куда?
'S – да, «Эвка 5»

M- работать продолжаешь?
'S- продолжаю
M- хорошо. Включи мсн, хочу тебя увидеть
'S – у меня камеры нет, поэтому мсн
M – ок. Ну рассказывай
'S – что рассказать?
M- не знаю... когда встретимся?
'S – хороший вопрос... не знаю
M – тогда я отвечу, в понедельник
'S – я работаю, в 8 выхожу с работы
M – ok, встретимся в 8, два часа погуляем потом я тебя домой отвезу
'S – посмотрим, пока ничего не обещаю
M – ok, я тебе в понедельник смс кину
'S – okey. Ты что делаешь? Как твоя новая работа?
M – Очень хорошая. Слушай, Севиль, ты про работу упомянула я подумал
'S – что?
M – слушай, после выборов в муниципалитет будут брать рабочих, штатный персонал, пришли мне CV, и ты поступи на работу
'S – ну а как ты это устроишь? У тебя там дядя что ли есть?
M – да у меня блат есть, знакомые есть, ты думаешь как я сюда попал
'S – ну я так и подумала
M – в кафе где я работаю вместе со мной взяли 10 женщин официантов и уборщиц, попадешь в штатный персонал жизнь свою устроишь
'S – да, ты прав
M – я помогу всем на сколько возможно
если у тебя есть среди друзей кто сможет работать уборщицей или официантом, пусть возьмут резюме и принесут, это очень хорошая возможность
'S – ок, я скажу
M – Севиль, и ты приноси
'S – ок, подготовлю CV и принесу
M – почему ты вышла и опять зашла?
'S – интернет завис, поэтому
M- понятно. Ну, а на личном фронте как, есть что-нибудь, любовь и т.п. ?
'S - нет
M- не знаю что сказать плохо это или хорошо....
'S – ничего говорить не надо
M – ладно, береги себя, в понедельник жду, пока
'S – ок, ты тоже береги себя, пока
Аватара пользователя
vika
Ankara Guzeli!
 
Сообщения: 7185
Фото: 1
Регистрация: 07 июн 2004
Откуда: Ankara

можно попросить на русский
Dünyadaki en güzel seyi sana vermek isterdim ama seni sana veremem ki ?

Güllerin Hepsi Güzeldir Ama Senin Kadar Degil, Seni Herkes Sever Ama benim Kadar Degil

СПАСИБО!
Изображение
kaier70.blogspot.com
Аватара пользователя
kaier70
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1679
Фото: 8
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Анталия

vika спасибо вам большое!
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

Дорогие, помогите с переводом на пожалуйста

Когда судьба тебе дает любовь, о которой ты давно просишь и мечтаешь, а ты этого не ценишь - значит тебе это на самом деле не так уж и нужно, а если нужно, то жизнь либо заставит тебя ценить это, либо ты в итоге горько пожалеешь, потому что 2 раза одна и та же мечта не исполняется.
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

Девочки, переведите, пожалуйста, на турецкий

"Как погода в Мармарисе? Симпатичные дети на фотографии. Это твои дети?"
Счастье-это маленькие Теплые ладошки, За диваном фантики, На диване крошки...
Аватара пользователя
Zooey
Я себя одобряю!
 
Сообщения: 563
Регистрация: 31 май 2009

Дорогие, помогите с переводом, пожалуйста......

ÜŞÜR ÜŞÜR ELLERIM VE SICAKLIĞINDA YABANCI BI EL VE TENINDE YOKLUĞUM VE NE GARIPSIN BE GULUM SENI SENDE KAYBETMEK

Спасибо большое!!!!
Аватара пользователя
kidik
Султан
 
Сообщения: 781
Регистрация: 22 окт 2009

Девочки, переведите, пожалуйста, на турецкий

"Как погода в Мармарисе? Симпатичные дети на фотографии. Это твои дети?"


Hava nasıl Marmarista? Fotoğrafdakiler çocuklar çok güzel. Bu çocuklar senin mı ?
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing (Edmund Burke)
Следуй своей дорогой, и пусть люди говорят что угодно (Данте)
Ничто не усиливает любовь так, как неодолимые препятствия (Лопе де Вега)
Аватара пользователя
NellyMark
самая Абаятельная и привлекательная
 
Сообщения: 7907
Фото: 7
Регистрация: 26 авг 2008
Откуда: Россия

Девочки, переведите, пожалуйста, на турецкий

"Как погода в Мармарисе? Симпатичные дети на фотографии. Это твои дети?"


Hava nasıl Marmarista? Fotoğrafdakiler çocuklar çok güzel. Bu çocuklar senin mı ?



Marmaris'te havalar nasıl? Fotoğraftaki çocuklar çok tatlı (şirin, güzel). Onlar (bu çocuklar) senin mi?
Аватара пользователя
Rumiya
Шайтан-баба
 
Сообщения: 391
Фото: 109
Регистрация: 30 янв 2005
Откуда: IstanbuL

можно попросить на русский
Dünyadaki en güzel seyi sana vermek isterdim ama seni sana veremem ki ?

Güllerin Hepsi Güzeldir Ama Senin Kadar Degil, Seni Herkes Sever Ama benim Kadar Degil

СПАСИБО!


я хотел бы подарить тебе самое прекрасное, что есть на свете, но не могу же я подарить тебя тебе.

все розы прекрасны, но не на столько как ты. тебя все любят, но не настолько сильно, как я.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

Дорогие, помогите с переводом на пожалуйста

Когда судьба тебе дает любовь, о которой ты давно просишь и мечтаешь, а ты этого не ценишь - значит тебе это на самом деле не так уж и нужно, а если нужно, то жизнь либо заставит тебя ценить это, либо ты в итоге горько пожалеешь, потому что 2 раза одна и та же мечта не исполняется.


kader, uzun zaman boyunca istediğin ve hayal ettiğin aşkı verince ama sen buna değer vermiyorsun demek ki gerçekten buna ihtiyacın yok zaten. ihtiyacın varsa da hayat seni buna değer vermek zorunda bırakır yoksa son derecede pişman olursun. çünkü aynı hayal iki kez gerçekleşemez.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

Здравствуйте! Помогите пожалуйста:
Мурат всё время ходил за Ольгой, приглашал на кофе, Рамазан ходил к фотографу смотреть мою фотосессию, а вы на нас даже не смотрели. Мы с Толгой провели больше времени, чем с вами. Обо всём договаривались с ним, никогда так не делали, даже не знаю как решились на это. Но было очень весело, сейчас ни о чём не жалеем.
Заранее огромное спасибо!!!
Аватара пользователя
ninaelmas
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 158
Регистрация: 08 окт 2010

IsIklI Спасибо Вам большое!!!!!!!
Изображение
kaier70.blogspot.com
Аватара пользователя
kaier70
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1679
Фото: 8
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Анталия

помогите пожалуйста перевести

orhan ben tasiniyorum. yillardir kiminle beraber kalmisim da haberim yok.

Aman dikkat et senin bu son durumundan sonra Orhan kacmasin.
Bu arada Serdalim senin albumde bulunan 20. Fotografinda hic boza atilmaz yanii hafif bit pesmerge havasi var.
Аватара пользователя
anisem
Султан
 
Сообщения: 662
Фото: 50
Регистрация: 25 авг 2008

Дорогие, помогите с переводом, пожалуйста......

ÜŞÜR ÜŞÜR ELLERIM VE SICAKLIĞINDA YABANCI BI EL VE TENINDE YOKLUĞUM VE NE GARIPSIN BE GULUM SENI SENDE KAYBETMEK

Спасибо большое!!!!
Аватара пользователя
kidik
Султан
 
Сообщения: 781
Регистрация: 22 окт 2009

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot] и гости: 17