ПЕРЕВОД СМС_ПИШЕМ СЮДА_83

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Несколько полезных советов:
1.Пишите текст для перевода четко,постарайтесь не вырывать отдельные фразы из контекста,пишите как есть.
2.Раскодируйте сообщение если оно пришло в турецкой кодировке.На тексте нажмите правой кнопкой мыши,выберите кодировка,Турецкая Windows.Так как очень трудно разгадывать ваши послания.
3.Не стоит сто раз кричать "а мне? а мне? преведите плиз"Если вам не переводят сообщение то это значит из переводчиков никого нет в онлайне,либо текст содержит грубые ошибки или сложен для понимания.
4.Бывают случаи когда ваше смс затерялось в потоке других,например если вам долго его не переводят.Скопируйте его заново и напишите что вам перевести забыли.Не нужно давать номера страниц на котором оно находится,нам некогда искать его и угадывать переведено ли оно.Спокойно повторите свою просьбу.
5.Не нужно на всех форумах подряд писать свою смс,дабы кто-нибудь быстрее вам ее перевел.По большому секрету скажу,переводят везде одни и те же люди:) И бывают неприятные ситуации когда в одном месте вам перевели уже,а мы тут сидим его разбираем ломаем голову.А вам оно уже сто лет не надо.
6.И последнее.Не поленитесь поблагодарить переводчика.С вас мы денег не требуем,переводим все бесплатно,но переводы занимают много свободного времени и усилий донести до вас написанное.Поэтому простого "Спасибо"я думаю будет достаточно. (с) Yildiz!
Аватара пользователя
vika
Ankara Guzeli!
 
Сообщения: 7184
Фото: 1
Регистрация: 07 июн 2004
Откуда: Ankara

Девочки мои дорогие!! Как по турецки "будь счастлив!"? Очень быстро надо, если можно..
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Несколько полезных советов:
1.Пишите текст для перевода четко,постарайтесь не вырывать отдельные фразы из контекста,пишите как есть.
2.Раскодируйте сообщение если оно пришло в турецкой кодировке.На тексте нажмите правой кнопкой мыши,выберите кодировка,Турецкая Windows.Так как очень трудно разгадывать ваши послания.
3.Не стоит сто раз кричать "а мне? а мне? преведите плиз"Если вам не переводят сообщение то это значит из переводчиков никого нет в онлайне,либо текст содержит грубые ошибки или сложен для понимания.
4.Бывают случаи когда ваше смс затерялось в потоке других,например если вам долго его не переводят.Скопируйте его заново и напишите что вам перевести забыли.Не нужно давать номера страниц на котором оно находится,нам некогда искать его и угадывать переведено ли оно.Спокойно повторите свою просьбу.
5.Не нужно на всех форумах подряд писать свою смс,дабы кто-нибудь быстрее вам ее перевел.По большому секрету скажу,переводят везде одни и те же люди:) И бывают неприятные ситуации когда в одном месте вам перевели уже,а мы тут сидим его разбираем ломаем голову.А вам оно уже сто лет не надо.
6.И последнее.Не поленитесь поблагодарить переводчика.С вас мы денег не требуем,переводим все бесплатно,но переводы занимают много свободного времени и усилий донести до вас написанное.Поэтому простого "Спасибо"я думаю будет достаточно. (с) Yildiz!
Аватара пользователя
Fundamentalist
ПАДИШАХ
 
Сообщения: 770
Фото: 2
Регистрация: 11 июл 2010
Откуда: ISTANBUL

Девочки мои дорогие!! Как по турецки "будь счастлив!"? Очень быстро надо, если можно..


mutlu ol!
Аватара пользователя
Fundamentalist
ПАДИШАХ
 
Сообщения: 770
Фото: 2
Регистрация: 11 июл 2010
Откуда: ISTANBUL

Большое Вам спасибо!
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Большое Вам спасибо!



не за что!
Аватара пользователя
Fundamentalist
ПАДИШАХ
 
Сообщения: 770
Фото: 2
Регистрация: 11 июл 2010
Откуда: ISTANBUL

Пардон, не тот смайлик!
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Ну если у Вас сейчас свободное время... Переведите, пожалуйста: "Не звони!"
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Пардон, не тот смайлик!



спасибо! :)

а у меня тот был :))
Аватара пользователя
Fundamentalist
ПАДИШАХ
 
Сообщения: 770
Фото: 2
Регистрация: 11 июл 2010
Откуда: ISTANBUL

Для Fundamehtalist.
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Для Fundamehtalist.


для zimochka
Аватара пользователя
Fundamentalist
ПАДИШАХ
 
Сообщения: 770
Фото: 2
Регистрация: 11 июл 2010
Откуда: ISTANBUL

Можно еще перевод? "Тебе нужна правда?". Я это к чему. У меня сейчас идет диалог. Где на инглиш, где на туркче....
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

А где перевод "не звони!"? Я не очень настойчива?
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

не звони- arama!
Аватара пользователя
atews08
падишах
 
Сообщения: 301
Фото: 7
Регистрация: 01 фев 2009

Большой СПАСИБ! А то что было выше: "Тебе нужна правда?".
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Ухххх, какие мы с Вами глазастые!!! Sorry
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Девочки помогите на
Canim ben bugun bout tour geldim Suan tekneden denize atliyorum.Tut elimi beraber atliyalim
Аватара пользователя
Сава
Султан
 
Сообщения: 631
Фото: 1
Регистрация: 26 май 2007

я боюсь ошибиться - то предложение совсем простенькое было
Аватара пользователя
atews08
падишах
 
Сообщения: 301
Фото: 7
Регистрация: 01 фев 2009

Ммммммм.... А есть, кто не обшибется и пральна переведет?
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Можно еще перевод? "Тебе нужна правда?". Я это к чему. У меня сейчас идет диалог. Где на инглиш, где на туркче....

Sana gerçek mi lazım?
Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7