Перевод отдельных слов и фраз 18

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Переводим тут
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 10438
Фото: 63
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie


не понимаешь почему цунами?
с луны свалился?
землетрясение тоже будет
Аватара пользователя
Fifti
падишах
 
Сообщения: 443
Регистрация: 27 сен 2009

девчёнки,а как переводится mantık
Аватара пользователя
@pti4k@
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5167
Фото: 46
Регистрация: 28 окт 2008
Откуда: Украинa

девчёнки,а как переводится mantık

Логика
Любовь не понять! Любовь - это мука....То парень козел,то девушка сука!
Аватара пользователя
Meyrem
падишах
 
Сообщения: 221
Фото: 3
Регистрация: 20 июн 2008
Откуда: Eternity


не понимаешь почему цунами?
с луны свалился?
землетрясение тоже будет


anlamıyorsun neden tsunami?
gökten mi indin?
deprem de olacak
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Девочки, пожалуйста, немного на , если не сложно!
Хочу себя проверит...

sağlığım yerinde sayılır iyiyim yani. burda yağmur yok ama çok soğuk var .umarıum msn de görüşürüz .

Заранее спасибки!
Улыбаемся и машем!
Изображение
Аватара пользователя
Belka_32
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1398
Фото: 40
Регистрация: 09 июл 2009
Откуда: Урал

-beni kızdırma
-bir daha asla konuşmam silerim seni
-tamam git şimdi bir daha dönme git
и здесь я со своими соплями...
Sevgilerimle ;-*
Аватара пользователя
crazy-nightmare
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1673
Регистрация: 12 окт 2009
Откуда: Москва

Девочки, пожалуйста, немного на , если не сложно!
Хочу себя проверит...

sağlığım yerinde sayılır iyiyim yani. burda yağmur yok ama çok soğuk var .umarıum msn de görüşürüz .

Заранее спасибки!


мое здоровье в порядке можно сказать, то есть я хорошо. Здесь дождя нет, но очень холодно. Надеюсь в мсн увидимся.

sağlığım yerinde sayılır iyiyim yani. burda yağmur yok ama çok soğuk .umarım msn de görüşürüz


Там где soğuk, не надо слово var .
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

-beni kızdırma
-bir daha asla konuşmam silerim seni
-tamam git şimdi bir daha dönme git
и здесь я со своими соплями...


- не зли меня
- больше никогда не заговорю с тобой, удалю тебя
- хорошо, сейчас уходи и больше не возвращайся, уходи


Так, Ленчик, без соплей
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Natali$ka , спасибо большущее! Значит я всё правильно поняла
Улыбаемся и машем!
Изображение
Аватара пользователя
Belka_32
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1398
Фото: 40
Регистрация: 09 июл 2009
Откуда: Урал

Наташечка так обидно же..куда ж без соплей..и меня еще виноватой делают..удалит он меня...вооот подлец!
Одно радует..я усё правильно поняла...) Просто боялась что поняла не правильно и попросила перевести) Сдвиг в турецком в лучшую сторону у меня явно var
Наташенька hersey icin saol canim ozur dilerim турецкой клавы йок)
Sevgilerimle ;-*
Аватара пользователя
crazy-nightmare
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1673
Регистрация: 12 окт 2009
Откуда: Москва

девочки, помогите, плиз, перевести.

sayın kaya pek sesınız solugunuz çııkmıyo bu aralarr
Аватара пользователя
miss~positiFF
Маленькая Королева
 
Сообщения: 25255
Регистрация: 01 июн 2009
Откуда: дома мод~от кутюр

А как вот это перевести?
adem beidir

Тут случайно опечатки нет в слове beidir ?или это сокращение какое-нибудь?
Изображение
Аватара пользователя
OTRAVEZ
tatlı belam
 
Сообщения: 947
Фото: 23
Регистрация: 03 май 2007
Откуда: Тверь-Анталья

девочки, помогите, плиз, перевести.

sayın kaya pek sesınız solugunuz çııkmıyo bu aralarr


Уважаемый, Кая, от вас ни слуху ни духу в эти дни
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

А как вот это перевести?
adem beidir

Тут случайно опечатки нет в слове beidir ?или это сокращение какое-нибудь?



опечатка
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Natali$ka , доброй ночи и спасибо тебе большое!
Аватара пользователя
miss~positiFF
Маленькая Королева
 
Сообщения: 25255
Регистрация: 01 июн 2009
Откуда: дома мод~от кутюр

Спасибо,а то я голову сломала над переводом..Спокойной ночи!!!
Изображение
Аватара пользователя
OTRAVEZ
tatlı belam
 
Сообщения: 947
Фото: 23
Регистрация: 03 май 2007
Откуда: Тверь-Анталья

Наташ .. помоги, плиз
Любовь - это когда иногда примеряешь ЕГО фамилию, и думаешь: ЗВУЧИТ

пасиб
[ URL ]
Аватара пользователя
Zhanna
Жгучая Брюнетка
 
Сообщения: 3187
Фото: 1825
Регистрация: 30 мар 2004
Откуда: где-то между Средиземным и Эгейским

Наталишечка, вот это переведи, пожалуйста:

1. ama anladın sonuçta değilmi...

2. hımmm düşündürücü bir olay ama senınde beni annemden istemen gerek...annem evet derse bence sakıncası yok...:)
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

Наталишечка, вот это переведи, пожалуйста:

1. ama anladın sonuçta değilmi...

2. hımmm düşündürücü bir olay ama senınde beni annemden istemen gerek...annem evet derse bence sakıncası yok...:)


1. однако ты поняла в конце концов, не так ли?
2. хммм, заставляющий задуматься случай. но также надо, чтобы и ты у моей мамы меня попросил\ла\посватол\ла...моя мама если скажет "да", то думаю проблемы не будет...
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5