Перевод отдельных слов и фраз 18

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Наталишка, спасибо тебе большое:) очень меня выручаешь:)

вот это ещё и всё, пожалуй, пора заканчивать весёлую переписку:

Друзья мои, я уже почти не больна. Спасибо вам большое за вашу помощь и поддержку.


arkadaslarım, artık dıyebılırım kı hasta degılım. yardımınız vede destegınız ıcın tesekkur ederım
Sen çiçek olup etrafa gülücükler saçmaya söz ver.
Toprak olup seni başının üstünde taşıyan bulunur.
Hz. Mevlâna
Аватара пользователя
[email protected]
Белоснежка
 
Сообщения: 4629
Фото: 30
Регистрация: 23 янв 2009

спасибо.я хотела написать так:ben turk erkek evlenmek istiyorum это не правильно?


правильно, вот только возле слова Erkek должен стоять аффикс -le, означающий "с" то есть "С турецким мужчиной"

ben turk erkekLe evlenmek istiyorum
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Neden ne olduki,? anlatmak ister anlatsana ben yardımcı olayım.
Sevgilerimle ;-*
Аватара пользователя
crazy-nightmare
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1673
Регистрация: 12 окт 2009
Откуда: Москва

Neden ne olduki,? anlatmak ister anlatsana ben yardımcı olayım.


почему? что случилось-то? хочешь - расскажи, может смогу помочь
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan


yine anlamadığın

bildiğini
anladığını
ona göre yaz
konuştuğunu
aklına geldiği gibi
ölüt
en güzeli bu

neyse
anla kelimeyi
deliriyorum
diyorsan olsun
Аватара пользователя
Fifti
падишах
 
Сообщения: 443
Регистрация: 27 сен 2009


yine anlamadığın снова то, что ты не поняла

bildiğini то, что ты знаешь
anladığını то, что ты понимаешь
ona göre yaz в соответствии с этим пиши
konuştuğunu то, о чем ты говорила
aklına geldiği gibi так, как тебе пришло в голову
ölüt - такого нету
en güzeli bu самое красивое это

neyse в любом случае
anla kelimeyi пойми слово
deliriyorum я схожу с ума
diyorsan olsun если говоришь, пусть будет
Tahmin etme - hep yanilirsin... Hayal et!
www.pishu.okis.ru - мой сайт
Аватара пользователя
tanyeri
Kind Evil
 
Сообщения: 2018
Фото: 69
Регистрация: 26 янв 2007

Девочки, помогите перевести на , пжалуйста!

-gidene yol vereceksın kalan cici kızlar şans bulsun.
-100 dolar verip resim çektirmeye benzemez bu işler.



Заранее спасибочки!
Улыбаемся и машем!
Изображение
Аватара пользователя
Belka_32
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1398
Фото: 40
Регистрация: 09 июл 2009
Откуда: Урал

Не успела сказать спасибо в предыдущей теме.

Meyrem и Ketana большое вам спасибо!
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

Девочки, переведите пожалуйста

Yolları, duvarları geç yavaş yavaş. Giderken bu kentten bir piç gibi bırak yalnızlığını. Ve o siyah saçlarını kes yavaş yavaş. Giderken, terk ederken savur yüzüne yalnızlığının.
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

Спасибо огромное!

ну просто он неуважительно относится ко мне, высмеивает вместе со своими друзьями и подругами в комментариях к фотографиям. ну просто чувства (если они были конечно) видно прошли у него, а смелости не хватает мне об этом прямо сказать. такими ужасными способами хочет избавиться от общения со мной. не ожидала от него. очень обидно.
Sevgilerimle ;-*
Аватара пользователя
crazy-nightmare
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1673
Регистрация: 12 окт 2009
Откуда: Москва

вот это на русский переведите плиз:

hacım sagolasın bak el birlığiyle irinayı hastalıktan kurtardık
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

вот это на русский переведите плиз:

hacım sagolasın bak el birlığiyle irinayı hastalıktan kurtardık


браток, спасибо. Видишь, мы совместными усилиями спасли Ирину от болезни.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

спасибо! :)))
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

Спасибо огромное!

ну просто он неуважительно относится ко мне, высмеивает вместе со своими друзьями и подругами в комментариях к фотографиям. ну просто чувства (если они были конечно) видно прошли у него, а смелости не хватает мне об этом прямо сказать. такими ужасными способами хочет избавиться от общения со мной. не ожидала от него. очень обидно.


* Sadece bana saygısızlık yapıyor, arkadaşlarıyla birlikte resim yorumlarda benle alay ediyor. Galiba duyguları ( duyguları olsaydı tabi) kalmamış, bana bunu söylemeye ise cesareti yok. Ve böylece benden kurtulmak istiyor. Ondan beklemezdim böyle bişey. Çok kırıcı.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Оооо моя спасительница вернулась)))
Спааасибо Натусечка джаным=)
Sevgilerimle ;-*
Аватара пользователя
crazy-nightmare
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1673
Регистрация: 12 окт 2009
Откуда: Москва

Девочки, переведите пожалуйста

Yolları, duvarları geç yavaş yavaş. Giderken bu kentten bir piç gibi bırak yalnızlığını. Ve o siyah saçlarını kes yavaş yavaş. Giderken, terk ederken savur yüzüne yalnızlığının.


Пути, стены преодалевай медленно-медлено. уходя из этого города, как незаконно рожденного оставь свое одиночество. и эти черные волосы обрежь медленно-медленно. Уходя, оставляя развей свое одиночество
Tahmin etme - hep yanilirsin... Hayal et!
www.pishu.okis.ru - мой сайт
Аватара пользователя
tanyeri
Kind Evil
 
Сообщения: 2018
Фото: 69
Регистрация: 26 янв 2007

Девочки, помогите перевести на , пжалуйста!

-gidene yol vereceksın kalan cici kızlar şans bulsun.
-100 dolar verip resim çektirmeye benzemez bu işler.



Заранее спасибочки!


уходящему ты дашь дорогу пусть оставшиеся милые девушки найдут шанс
эти работы не похожи на то, как дав 100 долларов фотографировать
Tahmin etme - hep yanilirsin... Hayal et!
www.pishu.okis.ru - мой сайт
Аватара пользователя
tanyeri
Kind Evil
 
Сообщения: 2018
Фото: 69
Регистрация: 26 янв 2007

а как вот это изречение переводится? Заранее спасибо))
iste bu beden sende kalsın...
Аватара пользователя
ОдинокаяРепа
янычар
 
Сообщения: 83
Регистрация: 25 сен 2009

а как вот это изречение переводится? Заранее спасибо))
iste bu beden sende kalsın...

вот это тело пусть у тебя останется
Tahmin etme - hep yanilirsin... Hayal et!
www.pishu.okis.ru - мой сайт
Аватара пользователя
tanyeri
Kind Evil
 
Сообщения: 2018
Фото: 69
Регистрация: 26 янв 2007

очень-очень-очень прошу переведите плиз

kıyamam sana can boğazdan gelir die boşuna dememişler :D vallahi aklım sende kaldı aricam uyuyorsundur falan die arayamadım :,(

спасибо
Изображение
Аватара пользователя
Anita_Feli
Hayalperest
 
Сообщения: 1364
Регистрация: 24 сен 2008
Откуда: UA

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13