Перевод отдельных слов и фраз 18

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
не надо это уже, и так поняла
Аватара пользователя
miss~positiFF
Маленькая Королева
 
Сообщения: 25255
Регистрация: 01 июн 2009
Откуда: дома мод~от кутюр

как сказать по-турецки:

поэтому,когда я звоню в Москву,я точно знаю в дороге он или нет.
Нужно говорить, что ты проверяешь в Москве отправили груз или нет и добиваться,
чтобы данные занесли в компьютер
Аватара пользователя
Аннушка100
янычар
 
Сообщения: 150
Регистрация: 01 мар 2010

Пупсик
Карапузик
Фаина Раневская:
Мне попадаются не лица, а личное оскорбление.
Аватара пользователя
Эмануэль
komik kız
 
Сообщения: 6501
Регистрация: 20 авг 2008
Откуда: Москва-Аланья

Помогите на

sen nasıl istersen aşkım seni inanki cok seviyorum ama asla unutmam bunu bil yeter
Аватара пользователя
AmeliChark
падишах
 
Сообщения: 210
Регистрация: 01 фев 2010
Откуда: Siberia

Переведите пожалуйста на - Будущее время обозначает действие, которое произойдёт после момента речи и которое не имеет никакой связи с настоящим временем.
Или исправьте что у меня вышло- Gelecek zaman konuşma süre sonra olur bir eylemi gösterir ve şimdiki zamanda hiçbir bağlantısı yoktur.
За ранее благодарю
Аватара пользователя
Ayishe
Султан
 
Сообщения: 573
Регистрация: 05 мар 2008

дорогие мои, мог бы кто-нибудь перевести,Ю сохраняя эмоциональную окраску

"2 тупых урода, ни одна нормальная баба никогда им не даст, а читать они не умеют. И половина Турции считает это безумно смешным"
кабачок
Аватара пользователя
Kriska
наелась кактусов
 
Сообщения: 8322
Фото: 2
Регистрация: 24 окт 2003
Откуда: Северная Венеция

что значит слово - zulumdur???
Изображение
Аватара пользователя
Natalieeee
Султан
 
Сообщения: 805
Регистрация: 20 июл 2007
Откуда: Москва-Manavgat

что значит слово - zulumdur???


zülumdur- несправедливость,угнетение
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Помогите пожалуйста с переводом на

Sanki Gülcan teyzenin elinde allah allah adamın evlenesi yok annem ne yapsın

Заранее спасибо
Изображение
Аватара пользователя
Turkeyseviyorum
падишах
 
Сообщения: 471
Регистрация: 29 сен 2008
Откуда: Беларусь, Минск-Turkey-Gaziantep- islahiye

Помогите пожалуйста с переводом на

Sanki Gülcan teyzenin elinde allah allah adamın evlenesi yok annem ne yapsın

Заранее спасибо


Как будто это в руках тёти Гюльджан. У человека нет желания жениться, моя мама что может сделать?
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

дорогие мои, мог бы кто-нибудь перевести,Ю сохраняя эмоциональную окраску

"2 тупых урода, ни одна нормальная баба никогда им не даст, а читать они не умеют. И половина Турции считает это безумно смешным"


2 aptal ucube, hiç bir normal kız onlara asla vermez, okumayı ise onlar bilmiyorlar. Türkiye'nin yarısı da bunu çok komik buluyor.
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

Переведите пожалуйста на - Будущее время обозначает действие, которое произойдёт после момента речи и которое не имеет никакой связи с настоящим временем.
Или исправьте что у меня вышло- Gelecek zaman konuşma süre sonra olur bir eylemi gösterir ve şimdiki zamanda hiçbir bağlantısı yoktur.
За ранее благодарю


Gelecek zaman konuşmadan sonra olacak eylemi belirtiyor ve şimdiki zamanla hiç bir bağlantısı yok
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

Помогите на

sen nasıl istersen aşkım seni inanki cok seviyorum ama asla unutmam bunu bil yeter


Как ты хочешь. Любимая, поверь, я тебя очень сильно люблю, но никогда не забуду! Знай это, этого достаточно.
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

Помогите пожалуйста с переводом на

Sanki Gülcan teyzenin elinde allah allah adamın evlenesi yok annem ne yapsın

Заранее спасибо


Как будто это в руках тёти Гюльджан. У человека нет желания жениться, моя мама что может сделать?


Спасибоооооооооооооооооооооооооооооооо
Изображение
Аватара пользователя
Turkeyseviyorum
падишах
 
Сообщения: 471
Регистрация: 29 сен 2008
Откуда: Беларусь, Минск-Turkey-Gaziantep- islahiye

как сказать по-турецки:

поэтому,когда я звоню в Москву,я точно знаю в дороге он или нет.
Нужно говорить, что ты проверяешь в Москве отправили груз или нет и добиваться,
чтобы данные занесли в компьютер


Bu yüzden Moskovay'ı aradığım zaman onun yolda olup olmadığını kesin biliyorum.
Moskova'da malı gönderip döndermediklerini kontrol ediyorum demelisin ve bilgileri bilgisayara yüklemeleri için israr etmelisin.
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

Помогите на

sen nasıl istersen aşkım seni inanki cok seviyorum ama asla unutmam bunu bil yeter


Как ты хочешь. Любимая, поверь, я тебя очень сильно люблю, но никогда не забуду! Знай это, этого достаточно.


Спасибо Вам огромное, добрый человек а как сказать "нет, этого не достаточно. Когда любят, так легко не отказываются"
Аватара пользователя
AmeliChark
падишах
 
Сообщения: 210
Регистрация: 01 фев 2010
Откуда: Siberia

Спасибо Вам огромное, добрый человек а как сказать "нет, этого не достаточно. Когда любят, так легко не отказываются"


Hayir yetmez. Seven bir insan bu kadar kolay vazgecmez
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9