ПЕРЕВОД SMS-ok ПИШЕМ СЮДА 61!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Natali$ka спасибо большое за перевод!

а можно еще ответ перевести!

куда ты хочешь чтобы я приехала? в стамбул? к тебе в армию? это очень странно. я уже приезжала в анталию в январе. но ты был сильно занят. и даже не ответил на мои смс.
Аватара пользователя
Aleksa0607
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1291
Регистрация: 12 сен 2008



Я отдыхала и не 2 дня,а 5.Была очень хорошая возможность поехать за одно и недвижимость смотрела.Жаль что совпало с твоей командировкой в Японию,потому что теперь неизвестно когда я смогу поехать в Турцию.Летом не получится.Так что скучать прийдется еще очень долго.

2 gün değil de 5 gün dinlendim. Gitme fırsatım oldu aynı anda gayrımenkul da baktım. Ne yazık Japonya'ya seyahatinle aynı zamana denk geldi, çünkü başka sefer Türkiye'ye gelebilme imkanımın ne zaman çıkacağı belli değil. Yazın gelemem. Bu yüzden daha uzun süre özleyeceğiz.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

спасибо
Аватара пользователя
Skoda
hayvanların bir sevgili
 
Сообщения: 1468
Фото: 80
Регистрация: 03 дек 2008
Откуда: Ukraine

Natalişka, Sobaka, BOLSHOE SPASİBO!!!!
Аватара пользователя
Giorgia
Ben dili öğrenemem
 
Сообщения: 2386
Регистрация: 14 июл 2008
Откуда: Москвы

помогите перевести на турецкий пожалуйста!
" ну и что из этого?"

(мы когда с моим ругаемся, так я с большим трудом перевожу и говорю на турецком, а как у Вас с этим, девочки?)
Аватара пользователя
sineemore
Дельфин Akdenizli
 
Сообщения: 182
Регистрация: 22 мар 2009
Откуда: земля православных

LÜTFEEEEN!!!

Belki internetten bilet alabiliriz sonra Belçikaya donmek için? Ne düşünüyorsun? İstersen sonra beraber sakarız Antalya-Brüksel bileti bebegim?


Teşekkur ederim.
Аватара пользователя
Giorgia
Ben dili öğrenemem
 
Сообщения: 2386
Регистрация: 14 июл 2008
Откуда: Москвы


любимыЙ скажи мне мне что ниб,ну хотя бы неприличное -)))))если не хочешь со мной разговаривать
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

Natali$ka спасибо большое за перевод!

а можно еще ответ перевести!

куда ты хочешь чтобы я приехала? в стамбул? к тебе в армию? это очень странно. я уже приезжала в анталию в январе. но ты был сильно занят. и даже не ответил на мои смс.


Nereye gelmemi istiyorsun? İstanbul'a mı? Askerlik yaptığın yere mi? Çok tuhaf. Ocak ayında Antalya'ya geldim ve hatırlarsan sen o kadar meşkuldun ki mesajlarıma bile cevap vermedin.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

помогите перевести на

любимый, я не понимаю тебя в последнее время. ты говоришь что любишь меня, скучаешь по мне - а сам целыми днями где-то пропадаешь. я думаю что ты обманываешь и меня и себя. если это не так, то почему ты так изменился? я ошибаюсь? мне все кажеться?

спасибо большое
Аватара пользователя
anisem
Султан
 
Сообщения: 662
Фото: 50
Регистрация: 25 авг 2008

помогите перевести на турецкий пожалуйста!
" ну и что из этого?"

(мы когда с моим ругаемся, так я с большим трудом перевожу и говорю на турецком, а как у Вас с этим, девочки?)


ee bunda ne var?
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

спасибо!
Аватара пользователя
sineemore
Дельфин Akdenizli
 
Сообщения: 182
Регистрация: 22 мар 2009
Откуда: земля православных

LÜTFEEEEN!!!

Belki internetten bilet alabiliriz sonra Belçikaya donmek için? Ne düşünüyorsun? İstersen sonra beraber sakarız Antalya-Brüksel bileti bebegim?


Teşekkur ederim.


Ну может быть мы можем купить билет через интернет, чтобы вернуться в Бельгию? Что ты думаешь? Если хочешь потом вместе sakarız( может тут ошибка и должно быть satarız -продадим) билет Antalya-Brüksel, малыш?
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin


любимыЙ скажи мне мне что ниб,ну хотя бы неприличное -)))))если не хочешь со мной разговаривать


aşkım bir şey söylesene, benimle konuşmak istemiyorsan ayıp bir şey bile söyleyebilirsin :)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin


я буду тебя долго дразнить
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

помогите перевести на

любимый, я не понимаю тебя в последнее время. ты говоришь что любишь меня, скучаешь по мне - а сам целыми днями где-то пропадаешь. я думаю что ты обманываешь и меня и себя. если это не так, то почему ты так изменился? я ошибаюсь? мне все кажеться?

спасибо большое

aşkım, son zamanlarda seni anlayamıyorum. Beni sevdiğini ve özlediğini söylüyorsun ama aynı anda bir yerlerde kayboluyorsun. Beni ve kendini kandırdığını düşünüyorum. Böyle değilse o zaman niye bu kadar değiştin? Yanılıyor muyum? Bana sadece öyle geldi mi?
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Переведите, пжл:

sen beni çok üzüyorsun sana kızgınım geçenlerde ben sana telefonla mesaj attım sana dedim akşam eve gittiğinde internete gir seni görmek istiyorum muhakkak gir dedim eve gittiğinde bana haber ver dedim eğer giremeyeçeksen bana mesaj at söyle dedim
sen bana cevap vermedin merak ettim bi kaçkez daha mesaj attım sen bana hiç cevap vermedin meraktan öldürdün beni ogece saatlerçe gözüme uyku girmedi neden böyle yaptıgını anlamıyorum? bakıyorumda çoktandır sen bana hiç demiyorsun internete gir görüşelim hep ben sana diyorum
Аватара пользователя
Чудо
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1149
Регистрация: 22 мар 2008

LÜTFEEEEN!!!

Belki internetten bilet alabiliriz sonra Belçikaya donmek için? Ne düşünüyorsun? İstersen sonra beraber sakarız Antalya-Brüksel bileti bebegim?


Teşekkur ederim.


Ну может быть мы можем купить билет через интернет, чтобы вернуться в Бельгию? Что ты думаешь? Если хочешь потом вместе sakarız( может тут ошибка и должно быть satarız -продадим) билет Antalya-Brüksel, малыш?


ÇOK Teşekkur ederim. No na samom dele s trudom ponimayu. Vot u menya est tekst na nemetskom, mojet tak smysl ponyatnee?

"askim, seni bekliyorum - seni gelmek istiyorum ! Sonntag 10/5/2009, 3 uçak 15saat(Türkisch Zeit) und 01.55saat und 03.30saat - vielleicht später(in Türkiye) billet kaufen auf internet um zurück nach Belgien zu kommen?was denkst du?
willst du ich komme Sonntag 10/5 ?
wir können zusammen später schauen für Billet Antalya-Brüksel...was denkst du Schatz ?
Аватара пользователя
Giorgia
Ben dili öğrenemem
 
Сообщения: 2386
Регистрация: 14 июл 2008
Откуда: Москвы

LÜTFEEEEN!!!

Belki internetten bilet alabiliriz sonra Belçikaya donmek için? Ne düşünüyorsun? İstersen sonra beraber sakarız Antalya-Brüksel bileti bebegim?


Teşekkur ederim.


Ну может быть мы можем купить билет через интернет, чтобы вернуться в Бельгию? Что ты думаешь? Если хочешь потом вместе sakarız( может тут ошибка и должно быть satarız -продадим) билет Antalya-Brüksel, малыш?


ÇOK Teşekkur ederim. No na samo dele s trudom ponimayu. Vot u menya est tekst na nemetskom, mojet tak smysl ponyatnee?
"askim, seni bekliyorum - seni gelmek istiyorum ! Sonntag 10/5/2009, 3 uçak 15saat(Türkisch Zeit) und 01.55saat und 03.30saat - vielleicht später(in Türkiye) billet kaufen auf internet um zurück nach Belgien zu kommen?was denkst du?
willst du ich komme Sonntag 10/5 ?
wir können zusammen später schauen für Billet Antalya-Brüksel...was denkst du Schatz ?
может это он сказал по русски -закажим
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

Спасибо всем за перевод. Пожалуйста переведите на . Уж, извините любитель он вопросительные знаки ставить. Возможно не знает вм каких случая они ставятся. Если не правильно поставлен "?" на турецком напишите, давно его хотела поправить,но не хотелось обижать...

Simdiye kadar beraber oldugumuzda senden hiÇ 1zaman para istedim istemedim?Sana Allah icin saka yaptim,beni sevip sevmedigi ögrendim beni hala seviyorsun ve istiyorsun?
Аватара пользователя
Isoc
падишах
 
Сообщения: 239
Регистрация: 09 мар 2009

переведите,пожалуйста,это о парне:ИМЯ, ben ahmet
kocum bak seni bir kere uyariyorum uzak dur diyom anlamiyorsun
cocuk bak seni ortadan kaldiririm ister tak ister Takma
ama ben sana takdimmi piss takirim !!
ну таааак интересно
Нет смысла спорить с мужчинами - они все равно никогда не бывают правы.
Аватара пользователя
Влюблённая
Девочка-припевочка
 
Сообщения: 1393
Фото: 186
Регистрация: 24 авг 2005
Откуда: Минск-Анталия

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19