p@p@ty@ писал(а):Про hava:
это слово используется для указания на отличительную особенность, "изюминку" чьих-либо слов, поведения или внешнего вида
по-русски мы говорим "от нее веет прохладой", тут почти то же самое, только про красоту... çirkin hava "наводит страх, выглядит устрашающе" или как-то так, есть русское выражение одно, но что-то не могу припомнить ;
не слишком "тонко" для разговорного языка? )))
имхо, тут явно не что иное, как "уродская погода!!" (ugly weather) как противоположность güzel hava
пример использования в статусе соцсетей, например:
/forum/go/fa51e076cff5c391ca1967665b02db32 - Ne çirkin hava oldu ya. ("Что за уродская погода, бл..!!!")
а вот почему кто-то решил, что девушку так именно обзывали, непонятно.
если только было в контексте с 'sik..r git', в чем сомневаюсь