ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Снова прошу о пощи!!! Переведите, пожалуйста!! Только тут небольшие проблемы с текстом, но хотя бы примерно!!


SELAM ANYA nasÙlsÙn? umarÙm iyisin resmini yenice gÆrdİm gİzelsin benim
askerligim ×ubat ayÙnda belli olacak ×uan nezaman gidecegimi bende
bilmiyorum eger gitmezsem sen adanaya gelebilirmisin seni ailemle
tanÙ×tÙrmak istiyorum msn adresine girerken bana haber verebilirmisin?
mesaj cekmez oldun yoksa benden sÙkÙldÙn mÙ meleyim ×unu bilki benimmaddi
durumum ×uan pek iyi degil onun icin sana mesj cekemiyorum ok. kendine cok
iyi bak 2 veya 3 hafta sonra antalya ya calÙ×maya gidiyorum seni cok
Æzledim sana cagrÙ attÙgÙmda bilki seni dİ×İnİyorum seni msn de gÆrmek
isterdim neyse iyi geceler bebeyim narin ve kirazz dudakdarÙndan Æperim
!!!!! )))))


Привет Аня как дела?надеюсь все ок,только увидел твое фото ты красивая,наверно насчет армии будет известно в в феврале,сейчас мне не известно когдя я ухожу.Если я не пойду в армию,ты сможешь приехать в г.Адана?Хочу познакомить тебя со своей семьей,когда будешь заходить в мсн дай мне знать.Ты перестала мне слать смс,я тебе надоел,ангел мой?знай,у меня сейчас материальное положение не очень хорошее поэтому я тебе не могу отправить смс.Береги себя.через 2-3 недели я еду в анталию работать скучаю по тебе,знай когда я тебе звоню и сбрасываю это значит я о тебе думаю.я бы хотел увидеть тебя по мсн,ладно спокойной ночи,целую тебя в твои мягкие и вишневые губки.
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

переведите на турецкий пожалуйста:
спасибо за письмо, желаю хорошего путешествия. поцелуй за меня брата.

и еще:
мои поздравления тебе и твоей семье.

--
большое спасибо
Самые темные часы - перед рассветом
Аватара пользователя
softy
i feel like a star
 
Сообщения: 4292
Фото: 124
Регистрация: 23 июн 2006
Откуда: work in Kiev - soul in Crimea

а переведите пожалуйста и мне:
1.ты сам топчешь нашу любовь....и мне кажется,что тебе нравится это....
2.принося мне боль ты получашь удовольствие или тебе хочется всё разрушить до конца?
3.тебя всё устраивает?
Аватара пользователя
YESs
янычар
 
Сообщения: 51
Регистрация: 14 сен 2006

Доброе утро всем Помогите на турецкий, пожалуйста:

Мы недавно проснулись, поедем играть в боулинг, потом в кино.
Солнышко мое, мне тебя очень не хватает. Не уставай сильно, ок? Я волнуюсь за тебя. Желаю тебе хорошего дня, думай обо мне и тебе станет легче.
Aksam cok gec geldim OZUR mektup atamadim 1 veya 2 saat daha yatiyorum kalkinca soz hemen atiyorum!




Спасибо
А давайте его поймаем? И все кончится... (с)
Аватара пользователя
Cashmere
Морская Владычица
 
Сообщения: 1235
Фото: 12
Регистрация: 08 авг 2006

Помогите плиззз с переводиком

1 anladim askim ben amkam geldi onunla oturuyorum. otmail acmadim aksama acarim net. sen ne yapin askim evdemisin? seni optum askim
2 deli bir yagmur olsam seni yagdigim yerler kadar sewerdim , deli bir ruzgar olsam seni estigim yerler kadar sewerdim ama ben sadece "deliyim"seni nefes alisim kadar sewiyorum.
Изображение
Аватара пользователя
turkomaniya
КАТАСТРОФА
 
Сообщения: 196
Фото: 60
Регистрация: 03 окт 2006

Помогите перевести, пожалуйста...

Как вчера на дискотеку сходил? Я тоже вчера с подругами ходила в ночной клуб, было очень весело...одно лишь плохо - тебя со мной не было...кстати, вчера на дискотека видела парня, который был на тебя очень похож!))Я даже сначало подумала, что это ты, но потом поняла, что этого не может быть... Он весь вечер не сводил с меня глаз и постоянно приглашал потанцевать с ним...Но не переживай,дорогой, я не пошла с ним танцевать, я отказалась...Я тебе это рассказала, так как не хочу от тебя ничего скрывать и хочу чтоб ты мне доверял...

Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

переведите на турецкий пожалуйста:
спасибо за письмо, желаю хорошего путешествия. поцелуй за меня брата.

mektup için teşekkür ederim. İyi yolculuklar. Kardeşi benim içim öp. и еще:
мои поздравления тебе и твоей семье.

Seni ve aileni tebrik ediyorum
--
большое спасибо
Everything you can imagine is real. (c) Pablo Picasso
Аватара пользователя
yulch
When I'm bad I'm even better
 
Сообщения: 3759
Фото: 16
Регистрация: 29 окт 2005
Откуда: Жемчужина Севера

Доброе утро всем Помогите на турецкий, пожалуйста:

Мы недавно проснулись, поедем играть в боулинг, потом в кино.
Солнышко мое, мне тебя очень не хватает. Не уставай сильно, ок? Я волнуюсь за тебя. Желаю тебе хорошего дня, думай обо мне и тебе станет легче.
Aksam cok gec geldim OZUR mektup atamadim 1 veya 2 saat daha yatiyorum kalkinca soz hemen atiyorum!


Спасибо


yeni uyandık. Bowling oynamaya gidecez. Sonra sinemaya.
güneşim sana çok ihtiyacım var. Çok yorulma tamammı? Seni merak ediyorum. İyi günler beni düşün ve herşey daha kolay olacak.
Вечером я пришел поздно, извини не смог отправить письмо. Еще часик или 2 посплю. Как только проснусь, отправлю, обещаю.
Everything you can imagine is real. (c) Pablo Picasso
Аватара пользователя
yulch
When I'm bad I'm even better
 
Сообщения: 3759
Фото: 16
Регистрация: 29 окт 2005
Откуда: Жемчужина Севера

Спасибо огромное за перевод!! А теперь ответ можно на турецкий:

Привет, Дениз! У меня все хорошо! Но к сожалению я не смогу приехать в Адану, у меня очень много работы, да и отпуск у меня только в июне. Если ты не пойдешь в армию, приезжай лучше в июне в Мармарис, я там буду отдыхать. А смс я тебе посылаю, но они тебе почему-то не доходят. К сожалению msn у меня нет, но есть Skype, вот мой адрес........и icq..........Я тоже по тебе скучаю и часто вспоминаю! Пиши! Целую!
Аватара пользователя
ANEELA777
майская роза
 
Сообщения: 714
Фото: 293
Регистрация: 24 июл 2006
Откуда: İSTANBUL

Добрый день.. ..Я на 2-ой страничке затерялась...
А я только и делаю, что отбиваюсь в мсн и icq от турецких мужчин, которые пытаются найти себе русских подруг)))))) В выходные ходила в клуб, приезжал немецкий диджей. А через две недели поеду на Halloween, готовлю себе костюмы.
Спасибочки за вашу помосч наши дорогие волшебники
Аватара пользователя
Настюша
падишах
 
Сообщения: 286
Регистрация: 22 авг 2006
Откуда: Москва

Большое спасибо и за перевод. Аможно еще на , пожалуйста: Милый, с каждым днем я все больше и больше люблю тебя и верю, что все у нас получится. Мне плохо без тебя. Я с нетерпением жду следующего лета, чтобы опять быть с тобой. И может быть навсегда... Я люблю тебя больше всех.
Аватара пользователя
anetta8506
странствующий суфий
 
Сообщения: 29
Регистрация: 20 окт 2006
Откуда: Minsk, BY

дубль 3: Добрый день, будьте добры, с русского на туркиш:
Мы с тобой взрослые люди.
Я тебе предлагаю только секс, а не играть в любовь.
Не в сезон, когда и без меня хватает кандидаток, а зимой - в начале весны. Расходов у тебя не будет, если ты сам этого не захочешь.
Самое большее, о чем могу попросить - помочь с поиском отеля.
Неужели откажешься, мужчина? Несколько дней секса... У меня такая работа, что нужно заранее планировать, поэтому и пишу сейчас.

заранее спасибо за перевод. очень прошу, переведите, lutfen!
Аватара пользователя
ледышка
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 135
Регистрация: 19 окт 2006

Пожалуйста переведите сообщение с

Slm aşkım bende rusça dilini seviyorum.
sana daha önce yazdığım gibi türkçe sana ilerde
çok lazım olacak. Biz türklerin bir çok örf ve adetleri vardır onları
zamanla öğrendiğin zaman daha çok hosuna gıdecek. Bir gün sonra ramazan bayramız var 3 gün
sürecek o günde küş olan insanlar baris çocuklar sevindirilir ınsanlar bir birine ıkramda bulunur
akrabalar doslar ziyaret edilir. O gün insanlar yeni elbiselerini giyerler aileler bir olur akrabalik baglarg güclenir ve mezarlikkar ziyaret edilir ve süreler okunur, memleketin den uzakta oturanlar gelir herkez bir arada olur ben seninde yanımda olmani isterdim.
Dikensiz gül olmaz, engelsiz yar olmaz.
Изображение
Аватара пользователя
Флор
падишах
 
Сообщения: 398
Регистрация: 29 сен 2006
Откуда: Сибирь

Переведите, пожалуйста:

Кто мне обещал писать каждый день? Я, конечно же, понимаю, что бывают различные обстоятельства. Я просто очень соскучилась и хочу получить ответ на свое последнее письмо.

Спасибо!
Аватара пользователя
Kosmos-2308
Султан
 
Сообщения: 659
Фото: 5
Регистрация: 01 авг 2006
Откуда: Беларусь

Переведите, пожалуйста:

Кто мне обещал писать каждый день? Я, конечно же, понимаю, что бывают различные обстоятельства. Я просто очень соскучилась и хочу получить ответ на свое последнее письмо.

Спасибо!
Her gün bana yazmak kim vadetti? Farklı durumları olduğunu anlıyorum tabii. Sadece çok özledim ve son mektubuma cevap almak istiyorum
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

пожалуйста help Askimben cok korktum . cunku ben bekliyorum sen sms gondereceksin diye ama sen gondermiyosun lutfen bir daha beni bekletme tamam
Аватара пользователя
атан
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 186
Фото: 26
Регистрация: 22 окт 2006

Добрый вечер, Санточка! Подскажи плиз как это поздравление исправить, чтобы не "вашей", а "твоей", и чтобы кроме здоровья, покоя и т.д. еще свободы пожелать?

MUBAREK BAYRAM ULUSUNUZA SAGLIK, HUZUR, MUTLULUK, BOLLUK VE BEREKET GETIRSIN. (пусть этот праздник принесет вашей стране здоровье,покой, счастье, благополучие и достаток).

Спасибо заранее!
Аватара пользователя
Appell
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 190
Фото: 1
Регистрация: 03 сен 2006
Откуда: Россия

Урааааа, Санточка пришла!!!!
Дорогая, помоги, пожалуйста, перевести мне сообщение, оно чуть выше висит...весь день жду...

И ещё на если можно...

Милый, сегодня весь день о тебе думаю...Вспоминаю наши прогулки по парку, купание в басейне, как мы курили кальян, катались по ночному Стамбулу...наши ночи в отеле... Я по тебе безумно соскучилась!!!!
Заранее спасибо!!!
Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

Пожалуйста переведите сообщение с

Slm aşkım bende rusça dilini seviyorum.
sana daha önce yazdığım gibi türkçe sana ilerde
çok lazım olacak. Biz türklerin bir çok örf ve adetleri vardır onları
zamanla öğrendiğin zaman daha çok hosuna gıdecek. Bir gün sonra ramazan bayramız var 3 gün
sürecek o günde küş olan insanlar baris çocuklar sevindirilir ınsanlar bir birine ıkramda bulunur
akrabalar doslar ziyaret edilir. O gün insanlar yeni elbiselerini giyerler aileler bir olur akrabalik baglarg güclenir ve mezarlikkar ziyaret edilir ve süreler okunur, memleketin den uzakta oturanlar gelir herkez bir arada olur ben seninde yanımda olmani isterdim.
привет, любимая. Я тоже очень люблю русский. Как я тебе и раньше писал, в будущем турецкий тебе будет очень нужен. У нас у турков довольно много традиций и обычаев, когда ты их узнаешь, они тебе еще больше понравяться. Через день у нас праздник Рамазан, 3 дня будет длиться. В этот день обиженные люди миряться, дети радуются, люди друг друга угощают, навещают родственникоа, друзей. В этот день люди надевают новую одежду, семьи укрепляют родственные отношения и ходят на кладбище, те, кто живет в далеких странах приезжают, чтобы быть всем вместе. Я бы тоже хотел бы, что бы ты со мной была
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

пожалуйста help Askimben cok korktum . cunku ben bekliyorum sen sms gondereceksin diye ama sen gondermiyosun lutfen bir daha beni bekletme tamam
любовь моя, я очень боялся. Потому что я жду, что ты пришлешь мне смс, но ты не шлешь. Пожалуйста, не заставляй меня больше ждать
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 23