ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 14!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Вы пропустили: sen ne dusunuyosun diye sormustum ama cevap vermedin gorme konusunda.

И еще, новое: askim askim sana guveniyom. Eki guvenmisim asigim sana sen ne dersen de asigim ve haykirmak istiyorum sana askimi optum canim... Cok ozledim
Некоторые слова не понятны!
я спросил, что ты думаешь, но ты не ответила на это.

любимая, любимая, я тебе доверяю. И доверял. Я в тебя влюблен, что ты скажешь, влюблен и хочу тебе кричать о своей любви. Целую, дорогая... Очень соскучился
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Вы пропустили: sen ne dusunuyosun diye sormustum ama cevap vermedin gorme konusunda.

И еще, новое: askim askim sana guveniyom. Eki guvenmisim asigim sana sen ne dersen de asigim ve haykirmak istiyorum sana askimi optum canim... Cok ozledim
Некоторые слова не понятны!


sorry
ya sprashival, a ti chto dumayesh po etomu povodu no ti ne otvetila pro "videt'"

lyubov moya ya tebe doveryayu.Xorosho chto ya doveril tebe. chto ni govori, ya xochu krichat' chto lyublyu tebya. celuyu. ochen' soskuchilsa
Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

Переведите, пожалуйста. Очень срочно надо.

Ты думаешь, мне не обидно получить от тебя письмо, состоящее из 3-х слов? Даже в одном из этих слов ты сделал опечатку. Следующий раз я буду на такое письмо отвечать одним словом. Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы. Ты мне не доверяешь? А если ты мне не доверяешь, то это может значить только то, что ты меня не любишь. Или я чего-то не понимаю? Ты же писал раньше, что не хочешь меня расстраивать. Или это уже не так? Знай же, что меня очень обижает то, что ты игнорируешь мои вопросы.
Senden 3 sözden oluşan mektup almak kırıcı değil mi benim için, böyle mi sanıyorsun? bir sözde hata yapmıştın bile. Gelecek defa böyle mektuba bende 1 söz yazarım. Sorularıma hıç yanıtlamazsın. Bana güvenmez misin? Eğer bana güvenmezsen, demek sadece 1 şey demekki beni sevmiyorsun. Yada bir şeyi anlamıyor muyum? Önce yazdın ki beni üzgündürmek istemiyorsun. Yada şu an böyle değil artık? Haberin olsun, sorularıma cevap vermiyorsun beni çok kırdırıyor
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Вы пропустили: sen ne dusunuyosun diye sormustum ama cevap vermedin gorme konusunda.

И еще, новое: askim askim sana guveniyom. Eki guvenmisim asigim sana sen ne dersen de asigim ve haykirmak istiyorum sana askimi optum canim... Cok ozledim
Некоторые слова не понятны!


sorry
ya sprashival, a ti chto dumayesh po etomu povodu no ti ne otvetila pro "videt'"

lyubov moya ya tebe doveryayu.Xorosho chto ya doveril tebe. chto ni govori, ya xochu krichat' chto lyublyu tebya. celuyu. ochen' soskuchilsa
слово "видеть" не заметила, простите
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Как оперативно! Аж 2 варианта) Спасибо!!!
Жизнь прекрасна, даже если по щекам текут слезы...
Аватара пользователя
Kaprissa
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Фото: 2
Регистрация: 31 июл 2006
Откуда: Россия, Москва

Санта, спасибо!
Аватара пользователя
Kosmos-2308
Султан
 
Сообщения: 659
Фото: 5
Регистрация: 01 авг 2006
Откуда: Беларусь

Санта, спасибо!
не за что!
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

SPASIBO ZA PEREVOD.
"Весь мир-мой храм
Любовь-моя святыня
Вселенная -
Отечество мое"
Коста Хетагуров
Аватара пользователя
Агунда
новенький
 
Сообщения: 127
Регистрация: 17 июн 2004
Откуда: Turkey,Kalkan

Пожалуйста переведите с

Mrb askim nasilsin?
ben iyiyim Ahmetle manavgatayiz hatirlarsan
beraber yemek yedigimiz daha dogrusu Ahmet le
benim yemek yedigimiz size yemek yedirmeye
calistigimiz resturanttayiz. Bir azdan imeil kontrol
edecem bebegim. Sen gonderdin mi?
Seni seviyorum bi tanem kocaman optum.
Dikensiz gül olmaz, engelsiz yar olmaz.
Изображение
Аватара пользователя
Флор
падишах
 
Сообщения: 398
Регистрация: 29 сен 2006
Откуда: Сибирь

Переведите пожалуйста!!!
торой раз прошу!!!


Sanada virüs olmayan bır gün diliyorum....
Аватара пользователя
Ketris
янычар
 
Сообщения: 84
Регистрация: 12 сен 2006

Переведите пожалуйста!!!
торой раз прошу!!!


Sanada virüs olmayan bır gün diliyorum....


Я тоже тебе желаю один день без вируса
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Пожалуйста переведите с

Mrb askim nasilsin?
ben iyiyim Ahmetle manavgatayiz hatirlarsan
beraber yemek yedigimiz daha dogrusu Ahmet le
benim yemek yedigimiz size yemek yedirmeye
calistigimiz resturanttayiz. Bir azdan imeil kontrol
edecem bebegim. Sen gonderdin mi?
Seni seviyorum bi tanem kocaman optum.


привет любимая как дела
я ок,с Ахметом в Манавгате если помнишь мы вместе ели там вернее с Ахметом пытались тебя накормить в ресторане.Скоро проверю имэйл детка.Ты отправила?
я тебя люблю и крепко целую
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Я, конечно, понимаю, что я здесь чужая, но может, все-таки кто-то поможет?
помогите, пожалуйста, с русского на туркиш:
1. Чем больше ты молчишь, тем больше я хочу тебя и тем чаще вспоминаю твои глаза. Твое молчание пробуждает желание больше, чем твои губы и руки.
2. Я большая девочка и обидеть меня молчанием невозможно. Словами можно. Но у тебя не получится.

3. Здесь холодно, идет дождь, и нет горячего ... (имя). И нет секса. Ты дашь мне это? [
И еще как поздравить с сегодняшним праздником коротко?
Заранее благодарна.
Аватара пользователя
ледышка
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 135
Регистрация: 19 окт 2006

Звездочка спасибо большое!!
Dikensiz gül olmaz, engelsiz yar olmaz.
Изображение
Аватара пользователя
Флор
падишах
 
Сообщения: 398
Регистрация: 29 сен 2006
Откуда: Сибирь

Пожалуйста помогите еще чуть-чуть с переводом
Bana ne zaman yazacan mektubunu?
Kocaman optum vucutunun her noktasindan.
Dikensiz gül olmaz, engelsiz yar olmaz.
Изображение
Аватара пользователя
Флор
падишах
 
Сообщения: 398
Регистрация: 29 сен 2006
Откуда: Сибирь

Переведите пожалста:
Askim sana bu aksam mutlaka email atiyorum. Her soruna cevap alacaksin sevgilim arkadaslar ile vedalasip hemen eve donuyorum sana bu gece uzun bir mektup aticam.
Ударим крепким сном по мукам совести!

Изображение
Аватара пользователя
ksan_ka
Вечно молодая
 
Сообщения: 3138
Регистрация: 14 авг 2006
Откуда: Москва

Пожалуйста помогите еще чуть-чуть с переводом
Bana ne zaman yazacan mektubunu?
Kocaman optum vucutunun her noktasindan.


когда напишешь мне письмо?
Крепко целую каждую точечку твоего тела
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Переведите пожалста:
Askim sana bu aksam mutlaka email atiyorum. Her soruna cevap alacaksin sevgilim arkadaslar ile vedalasip hemen eve donuyorum sana bu gece uzun bir mektup aticam.

Любимая я обязательно сегодня вечером мэйл напишу.
На каждый вопрос ты получишь ответ любимая попрощавшисьс друзьями сразу иду домой и ночью напишу длинное письмо
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

не, глухо, как в танке...похоже, меня здесь не видят...
помогите, пожалуйста, текст выше чуть-чуть!
Аватара пользователя
ледышка
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 135
Регистрация: 19 окт 2006

Спасибо!!!!
Я прочту твое письмо только завтра, ДУМАЮ О ТЕБЕ И ОЧЕНЬ ХОЧУ ТЕБЯ УВИДЕТЬ!
Ударим крепким сном по мукам совести!

Изображение
Аватара пользователя
ksan_ka
Вечно молодая
 
Сообщения: 3138
Регистрация: 14 авг 2006
Откуда: Москва

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot] и гости: 6