ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 14!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Спасибо, Санта ))) А в ответ ему можно? )))

Ты же все время говоришь, что у тебя нет отпуска? А в Анкару поедешь... Или это ты только мне говоришь, что всегда работаешь? Я начинаю сомневаться, нужно ли мне приезжать в декабре к тебе.


Так, начинаю капризничать


Спасибо большое )))
А давайте его поймаем? И все кончится... (с)
Аватара пользователя
Cashmere
Морская Владычица
 
Сообщения: 1235
Фото: 12
Регистрация: 08 авг 2006

Марточка, и тебе спасибо
А давайте его поймаем? И все кончится... (с)
Аватара пользователя
Cashmere
Морская Владычица
 
Сообщения: 1235
Фото: 12
Регистрация: 08 авг 2006

Спасибо, Санта ))) А в ответ ему можно? )))

Ты же все время говоришь, что у тебя нет отпуска? А в Анкару поедешь... Или это ты только мне говоришь, что всегда работаешь? Я начинаю сомневаться, нужно ли мне приезжать в декабре к тебе.


Так, начинаю капризничать


Спасибо большое )))

Ama her zaman iznin olmadigini soyluyorsun? ama simdi Ankaraya gidiyosun. yoksa sadece bana mi her zaman calistigini soyluyorsun? artik kuskulanmaya basladim, aralikta gelsem mi gelmesem mi?
Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

Вау, какие люди нас посетили Er-kek, спасибо большое
А давайте его поймаем? И все кончится... (с)
Аватара пользователя
Cashmere
Морская Владычица
 
Сообщения: 1235
Фото: 12
Регистрация: 08 авг 2006

Вау, какие люди нас посетили Er-kek, спасибо большое

Vsegda pozaluysta
Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

а мона на пжалуста
1.
aşkım seni cok iyi anlıyorum az kaldı yakın zamanda daha iyi ögrenecegim şu işlerimi yoluna bır sokayım tamam aşkım senin orda ögrenirim ok aşkım gerekirse rahat olmam lazım burda yapacak işlerimin cogunu yaptım az bırşey kaldı seni cok seviyorum buna ınanmanı ıstıyorum aşkım
2
ben bırazdan cıkıyorum kemer re gitcegim ok aşkım iş var orda.
seni kocaman öpüyorum
Изображение
Аватара пользователя
turkomaniya
КАТАСТРОФА
 
Сообщения: 196
Фото: 60
Регистрация: 03 окт 2006

Эх, када я вижу, что на сайте столько переводчиков, сразу охота что-то написать))))
Милый, ты мне напишешь письмо сегодня? меня интересует, когда ты точно будешь знать, что с 31 декабря тебе могут дать отпуск. Мне в ноябре уже нужно покупать путевку в Турцию. Извини, что отвлекаю от празднования)))

И заготовку на завтра:
Я в поезде, еду в санкт-Петербург в Ольге на выходные. Обязательно напишу тебе вечером.
Ударим крепким сном по мукам совести!

Изображение
Аватара пользователя
ksan_ka
Вечно молодая
 
Сообщения: 3138
Регистрация: 14 авг 2006
Откуда: Москва

а мона на пжалуста
1.
aşkım seni cok iyi anlıyorum az kaldı yakın zamanda daha iyi ögrenecegim şu işlerimi yoluna bır sokayım tamam aşkım senin orda ögrenirim ok aşkım gerekirse rahat olmam lazım burda yapacak işlerimin cogunu yaptım az bırşey kaldı seni cok seviyorum buna ınanmanı ıstıyorum aşkım
2
ben bırazdan cıkıyorum kemer re gitcegim ok aşkım iş var orda.
seni kocaman öpüyorum

1. Lyubov' moya, ya tebya ochen xorosho ponimayu. malo ostalos, skoro ochen xorosho viuchu. vse dela ispravluy svoyi, lyubov' moya, tam nauchus' ok, esli nado? sdes' ya dolzen bit' spokoyen, bolshe del ya uze sdelal, malo ostalos'. ochen tebya lyublyu, ochen xochu chtob ti verila.
2. Skoro vixozu, yedu v Kemer. tam dela. celuyu tebya oochen'!!!


nu skazite ze chtob znaki prepinaniya stavili!!! mozno!!!
Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

ПЖАЛУСТА НА ТУРЕЦКИЙ:

Не понимаю я тебя. Что ты хочешь от меня? Мне сказали , что ты не собираешся разводиться с женой. Зачем меня обманывать?
Аватара пользователя
palesya
янычар
 
Сообщения: 76
Регистрация: 15 окт 2006

Эх, када я вижу, что на сайте столько переводчиков, сразу охота что-то написать))))
Милый, ты мне напишешь письмо сегодня? меня интересует, когда ты точно будешь знать, что с 31 декабря тебе могут дать отпуск. Мне в ноябре уже нужно покупать путевку в Турцию. Извини, что отвлекаю от празднования)))

И заготовку на завтра:
Я в поезде, еду в санкт-Петербург в Ольге на выходные. Обязательно напишу тебе вечером.


1. canim, bugun bana yazacakmisin? sana 31 araliktan sonra izin vereceklerini ne zaman ogreneceksin, bilmek istiyorum. Kasimda Turkiyeye bilet alabilirim. Kutlamalarindan ayirdigim icin ozur dilerim.

2. Trendeyim, Sant-Petesburga Olganin yanina tatile gidiyorum. Aksama mutlaka yazarim!
Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

ПЖАЛУСТА НА ТУРЕЦКИЙ:

Не понимаю я тебя. Что ты хочешь от меня? Мне сказали , что ты не собираешся разводиться с женой. Зачем меня обманывать?

seni anlamiyorum! benden ne istiyorsun? duydum ki, esinden ayrilmayacaksin! bana neden yalan soyluyorsun?
Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

а мона на пжалуста
1.
aşkım seni cok iyi anlıyorum az kaldı yakın zamanda daha iyi ögrenecegim şu işlerimi yoluna bır sokayım tamam aşkım senin orda ögrenirim ok aşkım gerekirse rahat olmam lazım burda yapacak işlerimin cogunu yaptım az bırşey kaldı seni cok seviyorum buna ınanmanı ıstıyorum aşkım
2
ben bırazdan cıkıyorum kemer re gitcegim ok aşkım iş var orda.
seni kocaman öpüyorum

1. Lyubov' moya, ya tebya ochen xorosho ponimayu. malo ostalos, skoro ochen xorosho viuchu. vse dela ispravluy svoyi, lyubov' moya, tam nauchus' ok, esli nado? sdes' ya dolzen bit' spokoyen, bolshe del ya uze sdelal, malo ostalos'. ochen tebya lyublyu, ochen xochu chtob ti verila.
2. Skoro vixozu, yedu v Kemer. tam dela. celuyu tebya oochen'!!!


nu skazite ze chtob znaki prepinaniya stavili!!! mozno!!!

Спасибки большое. За знаки препинания вставлю ему пистрон
Изображение
Аватара пользователя
turkomaniya
КАТАСТРОФА
 
Сообщения: 196
Фото: 60
Регистрация: 03 окт 2006

Здрасте))) можно перевести, плизззз

1.Солнце, спасибо что написал письмо на русском
Я очень хочу приехать к тебе на новй год, но пока не могу сказать точно, потому что у меня много работы и шеф не хочет меня отпускать.ты спрашивал когда у меня день рождения. у меня 8 марта. А у тебя когда?
Изображение
Аватара пользователя
turkomaniya
КАТАСТРОФА
 
Сообщения: 196
Фото: 60
Регистрация: 03 окт 2006

Здрасте))) можно перевести, плизззз

1.Солнце, спасибо что написал письмо на русском
Я очень хочу приехать к тебе на новй год, но пока не могу сказать точно, потому что у меня много работы и шеф не хочет меня отпускать.ты спрашивал когда у меня день рождения. у меня 8 марта. А у тебя когда?

1. Gunesim, rusca mektub yazdigin icin cok sagol. Sana yil basi gelmeyi cok istiyorum, ama tam olarak emin degilim simdilik, cunki cok isim var, ve patron beni birakmak istemiyor. dogum gunum ne zaman sormustun? 8 mart, senin dogum gunun ne zaman?
Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

Переведите, пожалуйста. Очень срочно надо.

Ты думаешь, мне не обидно получить от тебя письмо, состоящее из 3-х слов? Даже в одном из этих слов ты сделал опечатку. Следующий раз я буду на такое письмо отвечать одним словом. Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы. Ты мне не доверяешь? А если ты мне не доверяешь, то это может значить только то, что ты меня не любишь. Или я чего-то не понимаю? Ты же писал раньше, что не хочешь меня расстраивать. Или это уже не так? Знай же, что меня очень обижает то, что ты игнорируешь мои вопросы.
Аватара пользователя
Kosmos-2308
Султан
 
Сообщения: 659
Фото: 5
Регистрация: 01 авг 2006
Откуда: Беларусь

Здрасте))) можно перевести, плизззз

1.Солнце, спасибо что написал письмо на русском
Я очень хочу приехать к тебе на новй год, но пока не могу сказать точно, потому что у меня много работы и шеф не хочет меня отпускать.ты спрашивал когда у меня день рождения. у меня 8 марта. А у тебя когда?

1. Gunesim, rusca mektub yazdigin icin cok sagol. Sana yil basi gelmeyi cok istiyorum, ama tam olarak emin degilim simdilik, cunki cok isim var, ve patron beni birakmak istemiyor. dogum gunum ne zaman sormustun? 8 mart, senin dogum gunun ne zaman?

СПАСИБО
Изображение
Аватара пользователя
turkomaniya
КАТАСТРОФА
 
Сообщения: 196
Фото: 60
Регистрация: 03 окт 2006

А можно мне тоже, плизз... Там про цветочек. Мне начали переводить, но до конца не получилось.

Biliyorum solarsa çok üzüleceрim adını "ben" koydum ... Şimdi onu tıpkı bir çocuk gibi büyüteceрim, şımartıp yapraklarını çoрaltsın diye, O çoрaldıkça sen de çoрalacaksın içimde tıpkı bir sarmaşık gibi...Yamalı yüreрimin, sarmaşıрı diye seveceрim, topraрına çok fazla su dökmemem gerekirmiş, fazla güneş istemezmiş, bakın şu kasıntı çiçeрe daha ilk günden talimatlar da verirmiş... Ama ben konuşurken , yaprakları nasıl da gülümsermiş...Şimdi çiçeрim ve ben bu yalın evde, başbaşayız, sanırım evden dışarıya hiç çıkamayacaрım ve hiç misafir aрırlayamayacaрım...
Аватара пользователя
Appell
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 190
Фото: 1
Регистрация: 03 сен 2006
Откуда: Россия

Вы пропустили: sen ne dusunuyosun diye sormustum ama cevap vermedin gorme konusunda.

И еще, новое: askim askim sana guveniyom. Eki guvenmisim asigim sana sen ne dersen de asigim ve haykirmak istiyorum sana askimi optum canim... Cok ozledim
Некоторые слова не понятны!
Жизнь прекрасна, даже если по щекам текут слезы...
Аватара пользователя
Kaprissa
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Фото: 2
Регистрация: 31 июл 2006
Откуда: Россия, Москва

Спасите!!!
"мне же не безразлично,что там у тебя происходит"
и на
"o kiraz dudaklarindan isirmak saatlerce seninle olmak isterdim"
Аватара пользователя
Vassiliska
Султан
 
Сообщения: 795
Фото: 27
Регистрация: 17 окт 2006

Спасите!!!
"мне же не безразлично,что там у тебя происходит"
и на
"o kiraz dudaklarindan isirmak saatlerce seninle olmak isterdim"
seninle orada ne olduğunu merak ediyorum da
я бы хотел кусать твои черешневые губы, часами быть с тобой
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8