Ссылки на онлайн переводчики и основные выражения для смс-пе

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
В этой теме вы найдете ссылки на онлайн переводчики!!!!Автор Kaliksa

/forum/go/f57831a7ebd908cd200cfcf8ce3ca760 - СЛОВАРЬ РУССКО-ТУРЕЦКИЙ И ТУРЕЦКО-РУССКИЙ ОНЛАЙН

Для желающих выучить турецкий язык легко и весело турецкий в мультиках, картинках и ассоциациях
Турецкий язык визуально

Всем привет! Решила создать темку с наиболее часто встречаемыеми фразами, которые девушки просят перевести в темке ПЕРЕВОД СМС. Думаю, что это несколько облегчит труды переводчиков и поможет в те моменты, когда вы не можете дождаться перевода. Возможно вы найдете тут то, что хотите сказать.
материалы взяты из различных источников, нарыты в собственных архивах, так что авторство - народное творчество :)


ВОПРОСЫ

Где ты работаешь? – Nerede çalışıyorsun?
Как дела? – Nasılsın? (Nasılsınız? – уважительно или при обращении к нескольким людям)
Что нового? ne var ne yok?
Как жизнь? - hayat nasıl gidiyor?
Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor?
Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin?
Ты хочешь чтобы я приехала? – Gelmemi istiyor musun?
Tы меня ждешь? - Beni bekliyor musun?
Ты меня будешь ждать? - Beni bekleyecek misin?
Почему ты не пишешь? – niye hiç yazmıyorsun?
Почему не звонишь? - niye aramıyorsun?
Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun?
Почему ты так редко пишешь мне – niye bana az yazıyorsun?
Почему ты мне не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun?
Почему ты так себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun?
Почему ты на меня злишься? – Neden bana kızıyorsun?
Почему ты так делаешь? – Niye böyle yapıyorsun?
Чем ты занимаешься/что делаешь? – ne yapıyorsun?
Кем ты работаешь? – Ne iş yapıyorsun?
В каком отеле ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde çalışıyorsun?
В каком отеле ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın?
Ты скучаешь по мне? – Beni özlüyor musun?
Ты получил мои фотографии? – Resimlerimi aldın mı?
Ты мне послал фотографии? – Resimleri gönderdin mi?
Я тебе надоела? – Benden bıktın mı?
Ты меня разлюбил/Ты меня больше не любишь? – Beni artık sevmiyor musun?
Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi ediyorsun?
Ты на меня злишься? – Bana kızıyor musun?
Ты расстроился? – Üzüldün mü?
Это шутка? – Bu şaka mı?
Ты издеваешься (шутишь, прикалываешься) ? – Dalga mı geçiyorsun?
Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?
Everything you can imagine is real. (c) Pablo Picasso
Аватара пользователя
yulch
When I'm bad I'm even better
 
Сообщения: 3759
Фото: 16
Регистрация: 29 окт 2005
Откуда: Жемчужина Севера

ЛЮБОВНЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ

Я тебя люблю – Seni seviyorum
Я очень тебя люблю. -Seni çok seviyorum
Я люблю тебя всем сердцем. -Seni bütün kalbimle seviyorum.
Я влюблён в тебя. -Sana aşık oldum.
Я не могу не любить тебя! - Seni sevmemezlik etmiyorum!
Я люблю тебя как сумасшедшая – Seni deli gibi seviyorum
Я не могу жить без тебя. -Sensiz yaşayamam
Ты мне нравишься - Senden hoşlanıyorum
Я скучаю по тебе – seni özlüyorum
Я хочу тебя обнять - sana sarılmak istiyorum
Я хочу тебя поцеловать - seni öpmek istiyorum
Я хочу быть с тобой всегда – Seninle her zaman olmak istiyorum
Я буду любить только тебя – Ben bir tek seni seveceğim
Я буду любить тебя вечно. -Seni her zaman seveceğim.
Любовь в моём сердце навечно (навсегда). -Sevgim sonsuza kadar sürecek.
Ты всегда будешь в моем сердце – kalbimde temelli kalacaksın
Я всегда буду с тобой рядом – Seninle daima olacağim
Я буду с тобой до конца жизни.(до самой смерти) - seninle ölünceye kadar olacam
Наша любовь будет длиться вечно. - Aşkımız ömür boyu sürecek.
Мои чувства к тебе не изменились и никогда не изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek
Ты самый лучший на всем свете – Dünyada en harikasın
Ты всегда в моих мыслях/я всегда думаю о тебе - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum
Я тебя никогда не смогу забыть - seni hiç unutamam
Я хочу, чтобы ты был(-а) (стал(-а)) моей(моим).) - Benim olmanı istiyorum.
Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum
Мне тяжело без тебя. – Sensiz zor oluyor
Моя любовь день ото дня всё сильнее... -Aşkım gün geçtikçe büyüyor
Я не могу жить без твоей любви. -Senin sevgin olmadan yaşayamam.
Моё сердце полно любви. -Kalbim aşkla dolu.
Подари мне свою любовь. -Bana sevgini ver.
Я отдаю тебе свою любовь до капли... -Tüm sevgimi sana veririm.
Любовь преодолевает всё. -Aşk herşeyin üstesinden gelir.
С любовью. - (Можно ставить как подпись в конце письма.) -Sevgilerimle.
Всё что мне нужно - твоя любовь. -Tek ihtiyacım senin sevgin.
Нет счастья (мне) без твоей любви. -Aşkın olmadan mutlu olamam.
Давай сохраним нау любовь навечно. -Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım.
Я хочу, чтобы ты знал(-а), в моём сердце живёт любовь. -Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim.
Ты красивый – Çok yakışıklısın
Ты мужчина моей мечты – Hayal ettiğim erkeksin
Ты мне нужен – Sana ihtiyacım var / Bana sen lazımsın
Без тебя время остановилось – sensiz zaman durdu
Я очень дорожу нашими отношениями – Benim için ilişkimiz çok değerlidir
Я ревную – kıskanıyorum
Хорошо бы если я был(a) рядом с тобой – keşke seninle/yanında olsam
ты такой(такая) чудесный(ая) - Harikasın
ты великолепный(ая) - Muhteşemsin
ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий - Çok heyecan vericisin.
ты такой приятный, милый, прелестный - Çok sevimlisin
ты такой (сахарный) прелестный - Çok şekersin
ты такой сладкий - Çok tatlısın
ты такой чувствительный - Çok duyarlısın
ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый - Çok duygusalsın
ты такой талантливый - Çok yeteneklisin
ты такой умный, мудрый - Çok akıllısın
ты такой понятливый, сообразительный - Çok anlayışlısın
та такой мягкий - Çok yumuşaksın
ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный - Çok naziksin
ты очень приятный, милый, интересный - Çok zevklisin \ Hoşsun
ты такой верный, преданный - Çok sadıksın
ты такой необыкновенный - Sen sıradışı birisin
ты такой честный - Çok dürüstsün
ты такой искренний - Çok candansın
ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий - Çok kibarsın \ İyi kalplisin
ты такой искренний - Çok içtensin
ты такой привлекательный, соблазнительный - Çok çekicisin
ты такой привлекательный, обаятельный - Çok alımlısın
ты изысканный, тонкий - Nefissin
Любимый мой - aşkım
милый мой, душа моя – canım
солнце мое – güneşim
сладкий мой – tatlım
зайчик мой – tavşanım
котенок мой - kediciğim
единственный мой – birtanem
сахарный мой - şekerim
Everything you can imagine is real. (c) Pablo Picasso
Аватара пользователя
yulch
When I'm bad I'm even better
 
Сообщения: 3759
Фото: 16
Регистрация: 29 окт 2005
Откуда: Жемчужина Севера

ГРУСТНАЯ ЛЮБОВЬ

Забудь меня – beni unut
Ты ненавидишь меня - Benden nefret ediyorsun
Я тебя ненавижу - Seni nefret ediyorum
Я тебе уже надоел (а) – benden bıktın artık
Я не хотел/а/ разбивать тебе сердце – Kalbini kırmak istemedim hiç
Ты так ничего и не понял – hiç bir şey anlamadın
Я тебе не верю – Sana inanmıyorum
Я была с тобой счастлива – Seninle mutluydum
Давай будем друзьями – Arkadaşlık yapalım
Не звони мне больше – Bir daha beni arama
Ты разбил мое сердце – Kalbimi kırdın
Я одинока/Мне одиноко -Ben yalnızım
Я не хочу тебя терять -Seni kaybetmek istemiyorum
Я ненавижу жизнь – Hayattan nefret ediyorum
Оставь меня в покое - Beni rahat bırak
Я тебе это припомню! - Alacakın olsun!

ПРОСЬБЫ


Береги себя – Kendine iyi bak
Не ври мне пожалуйста - bana yalan söyleme lütfen
Напиши мне - bana yaz / bana yazar misin
Позвони мне – Beni ara
Скинь мне смс - Bana mesaj at
Не забывай меня - Beni unutma
Прости меня – affet beni
Не забывай меня – beni unutma
Не злись – Kızma
Не обижайся – kırılma / alınma
Не расстраивайся – üzülme
Не звони мне так поздно - Beni o geç saate arama
Не дури/не глупи – Saçmalama
Не зли меня – Beni kızdırma
Пошли мне фотографии – Bana resimleri gönder
Напиши мне свой адрес – Bana adresini yaz
Не взыщи – Kusura bakma
Не заморачивайся – Canını sıkma
Жди меня - beni bekle
Не жди меня – beni bekleme
Everything you can imagine is real. (c) Pablo Picasso
Аватара пользователя
yulch
When I'm bad I'm even better
 
Сообщения: 3759
Фото: 16
Регистрация: 29 окт 2005
Откуда: Жемчужина Севера

ТЕЛЕФОННЫЕ ВОПРОСЫ

Жаль, что не услышала вчера твоего голоса – Çok yazık ki dün sesini duyamadım.
Я хочу услышать твой голос – Sesini duymak istiyorum
Спасибо что позвонил – Aradığın için teşekkür ederim
Я была очень рада тебя услышать – Seni duyduğuma sevindim
Я была рада твоему звонку – Aradığına sevindim
Я жду от тебя смс/сообщения/новостей – senden sms/mesaj/haber bekliyorum
У меня проблемы с телефоном – telefonum ile sorun var
Завтра созвонимся - yarın telefonlaşırız
Сейчас не могу тебе ответить – Şimdi sana cevap veremiyorum
У меня нет денег на телефоне – Telefonumda hiç kontür yok
У меня села батарейка на телефоне – şarj bitti
У меня новый номер телефона – Yeni tel numaram var
У меня отключен телефон – Telefonum kapalı



ДОБРОЙ НОЧИ

Спокойной ночи – Iyi geceler
Сладких снов – tatli rüyalar
Увидь во сне меня - Rüyanda beni gör
Хочу заснуть обняв тебя – Sana sarılıp uyumak istiyorum
Я рано/поздно легла спать – Еrken/geç yattım

ДОБРОЕ УТРО

Я рано/поздно проснулась – Erken/ Geç kalktım
Мне приснился хороший/плохой сон – İyi/ kötü rüya gördüm
Я видела тебя во сне – Seni rüyamda gördüm

ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

Счастливого пути! - İyi yolculuklar!
Я хочу приехать к тебе – yanına gelmek istiyorum
Я могу к тебе приехать – Yanına gelebilirim
Я приеду - Geleceğim
Я буду жить в отеле - otelde kalacağım
Мы провели с тобой чудесные дни – seninle çok güzel günler geçirdik
Мы обязательно встретимся летом – Yazın mutlaka görüşürüz
Я хочу приехать в…… - ......’e gelmek istiyorum
Я жду нашей встречи - buluşmamızı bekliyorum
Жду с нетерпением - sabırsızlıkla bekliyorum
Я не приеду – Gelmem
Я не смогу приехать - Gelemem
Была рада тебя видеть – Seni gördüğüme sevindim
Everything you can imagine is real. (c) Pablo Picasso
Аватара пользователя
yulch
When I'm bad I'm even better
 
Сообщения: 3759
Фото: 16
Регистрация: 29 окт 2005
Откуда: Жемчужина Севера

РАБОТА
Я сейчас занята – Şimdi meşgulüm
Мне надо работать - Çalışmam lazım
Сейчас у меня много работы - şimdi çok işim var/ çok yoğunum şuanda
У меня нет свободного времени – Boş vaktim hiç yok
Брось эту фигню и займись работой - .Bırak şu boku da işine bak!

БОЛЕЗНИ

Я заболел (a) - ben hastalandım
У меня насморк – Nezlem var
У меня болит горло – Boğazım ağrıyor
У меня температура - Ateşim var
У меня болит голова – Başım ağrıyor
Я плохо себя чувствую – Kendimi kötü hissediyorum
Я в больнице - Hastanedeyim

НЕПОНЯТКИ

Я не могу тебя понять – seni anlayamıyorum
Ты меня не понимаешь – Beni anlamıyorsun
Ты меня не понял – Beni anlamadın
Что происходит? – ne oluyor?
Что случилось? – Ne oldu?
Я не понимаю почему ты на меня злишься – Bana kızdığını anlamıyorum
Я не понимаю что происходит – Ne olduğunu anlamam


ПОГОДА

Погода пасмурная - Hava kapalı
Идет дождь – Yağmur yağıyor
Солнечно – Güneşli
Холодно/Жарко – Soğuk / Sıcak
Идет снег – kar yağıyor
Безоблачно - Bulutsuz


САМОЛЕТ

Какой номер рейса? – Hangi sefer?
Когда самолет взлетает? – Uçak ne zaman kalkıyor?
Когда самолет приземляется? – Uçak ne zaman iniyor?
Самолет взлетает в …. – Uçak saat .....da kalkıyor
Самолет приземляется в … - Uçak saat ....da iniyor

ПРАЗДНИКИ

С днем рождения! – Doğum günü kutlu olsun!
С новым годом! – Yeni yıl kutlu olsun!
Пусть Рамазан будет благославенным! - Ramazan mübarek olsun!
Пусть Курбан байрам будет благославенным! – Kurban bayram mübarek olsun!
C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu olsun!
Хороших праздников! - İyi bayramlar!
Пусть праздник будет благим! - Bayram hayırlı olsun!
Желаю счастья и успехов! – Mutluluk ve başarılar dilerim!
Желаю удачи! – Bol şans dilerim!
Желаю здоровья! – Sağlık dilerim!
Желаю долгих и счастливых лет! – Nice mutlu ve başarılı yıllar dilerim!
Желаю успехов! – Başarılar dilerim!
Everything you can imagine is real. (c) Pablo Picasso
Аватара пользователя
yulch
When I'm bad I'm even better
 
Сообщения: 3759
Фото: 16
Регистрация: 29 окт 2005
Откуда: Жемчужина Севера

РАЗГОВОРНЫЕ ВОПРОСЫ И ФРАЗЫ

Ты уверен, что это так? - Bunun böyle oduğuna emin misin?
Чего тебе не доставало (не хватало)? - Neyin eksikti?
А тебе-то что? - Sana ne?
А мне-то что? - Bana ne?
Что-нибудь придумаем! (найдём выход) - Bir çare düşünürüz!
Это не укладывается у меня в голове. - Bunu havsalam almıyor.
Всё это ложь. - Hepsi yalan.
Тебе что делать нечего?! - İşin mi yok?!
Согласен? - Kabul müsün?
Выздоравливайте! / Поправляйтесь! - Geçmiş olsun!
Не верю!!Я наверное сплю!! Ущипните меня кто-нибудь! - İnanamıyorum, rüyadayım herhalde, biri beni çimdiklesin!
Это уж твоя забота! - Bunu artık sen düşün!
Что это значит? – Bu ne demek?
Ну знаешь, это уж[-е] слишком! – Artık çok oluyorsun!
Тебе виднее. (Это твоё дело.) – Sen bilirsin.
пожелание "хорошего дня" или "лёгкой работы"- Kolay gelsin / Hayirli işler!
Everything you can imagine is real. (c) Pablo Picasso
Аватара пользователя
yulch
When I'm bad I'm even better
 
Сообщения: 3759
Фото: 16
Регистрация: 29 окт 2005
Откуда: Жемчужина Севера

ti maladets...
eto ochin harasho peredumala...
eto mnogim peregaditsa...
Ya Sevmesin kimse kimseyi yada akmasın qözLerinden aşk doLu yaş... Ya oLmasn sevqi deniLen iLLet Yada adam qibi sevmesni öqrensin bu miLLeT...
Аватара пользователя
shibumi
Султан-ПАША
 
Сообщения: 3109
Фото: 393
Регистрация: 11 дек 2005
Откуда: turkey

Спасибки Юльчик, очень выручают эти фразы
Аватара пользователя
Илькнур
Elmas
 
Сообщения: 387
Фото: 1
Регистрация: 29 ноя 2007
Откуда: Татарстан

сПАСИБО ОГРОМНОЕ ЗА ФРАЗЫ,ОНИ МНОГИМ,В ТОМ ЧИСЛЕ И МНЕ ПОМОГУТ!!
Золото пробуют огнём,женщину-золотом,а мужчину-женщиной.(Сенека)
Аватара пользователя
natali35
падишах
 
Сообщения: 350
Фото: 64
Регистрация: 11 ноя 2007
Откуда: Столица Родины

Да, ты просто молодец! Спасибо огромное, очень многое пригодится!
Аватара пользователя
Ляля9192
Султан
 
Сообщения: 657
Регистрация: 07 окт 2007
Откуда: Россия

спасибо большое..очень пригодиться
afradita
Аватара пользователя
lenkin_2007_70
странствующий суфий
 
Сообщения: 8
Регистрация: 25 ноя 2007
Откуда: россия,москва

С У П Е Р
Аватара пользователя
Balat_A
Султан
 
Сообщения: 630
Регистрация: 07 сен 2007
Откуда: Волшебная сказка

РУССКО-ТУРЕЦКИЙ И ТУРЕЦКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ОНЛАЙН
/forum/go/f57831a7ebd908cd200cfcf8ce3ca760
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11663
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Хорош словарь. Спасибо. Он, правда, иногда не дает слово, если не в начальной форме. Пока додумаешься, что от чего образовано.
Аватара пользователя
Ansok
ŞahinЯ
 
Сообщения: 389
Фото: 1
Регистрация: 06 авг 2007
Откуда: Россия, СПб

а вы не знаете такой, чтобы весь текст переводила программа?
Аватара пользователя
AMURA
Ben çekirge korkuyorum
 
Сообщения: 765
Регистрация: 16 окт 2006
Откуда: Turkey,Antalya

а вы не знаете такой, чтобы весь текст переводила программа?

Так как английский - кидаешь текст, нажимаешь "перевод" - не нашла, хотя, кажется, везде пробовала искать. Может, кто знает из "старожилов" интернета.
Аватара пользователя
Ansok
ŞahinЯ
 
Сообщения: 389
Фото: 1
Регистрация: 06 авг 2007
Откуда: Россия, СПб

Если я не ошибаюсь, то где-то на форуме читала, что не бывает он-лайн переводчиков русско-турецких и турецко-русских. Дословно не помню причину, но что-то связанное с тем, что в турецком построение слов сложное для он-лайновых переводчиков.
Изображение ИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Yasya81
Parlak gelecek
 
Сообщения: 2990
Фото: 732
Регистрация: 15 мар 2007
Откуда: там где тепло душе и сердцу

ссылка англо-русский online перевод text

dlia znaiushi angliskii, ochen haroshi slovar...

/forum/go/7b49b23a4b2e8fa61473efbf4b1029f8
Ya Sevmesin kimse kimseyi yada akmasın qözLerinden aşk doLu yaş... Ya oLmasn sevqi deniLen iLLet Yada adam qibi sevmesni öqrensin bu miLLeT...
Аватара пользователя
shibumi
Султан-ПАША
 
Сообщения: 3109
Фото: 393
Регистрация: 11 дек 2005
Откуда: turkey

СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!! ТЫ ОЧЕНЬ ВЫРУЧИЛА!!!
Аватара пользователя
Bakers_Dozen
странствующий суфий
 
Сообщения: 1
Регистрация: 18 май 2008

yulch, ОГРОМНЫЙ спасиб за словарик
я хочу поделиться ссылкой на Онлайн-переводчик ТЕКСТА -с англиского на турецкий, вроде бы на этом форуме он нигде не упоминался. Надеюсь - пригодится ;)
Аватара пользователя
Sevgi
Василиса-Премудрая
 
Сообщения: 21503
Фото: 45
Регистрация: 31 май 2008
Откуда: Moscow-Diyarbakir

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12