Уступаю место профессионалам
no ya seichas uhaju
Уступаю место профессионалам
как по-турецки: спасибо за понимание
как по-турецки: спасибо за понимание
Пожалуста переведите очень очень надо
Bırtanem her dakka senı gormek ıstıyorum sana sarılmak senı opmek sabah uyandıgımda senı yanında gormek ıstıyorum cunku senı sevıyorm
Заранее благодарю
Пожалуста переведите очень очень надо
Bırtanem her dakka senı gormek ıstıyorum sana sarılmak senı opmek sabah uyandıgımda senı yanında gormek ıstıyorum cunku senı sevıyorm
Заранее благодарю
Переведите пжлста на турецкий:
Я тысячу раз хотела сказать "Да". Но - Кира. Это мой долг.
Мама позвонила и я ушла. Я вообще сомневалась что ты
захочешь встретиться со мной.
Спасибки огромное
Переведите пжлста на турецкий:
Я тысячу раз хотела сказать "Да". Но - Кира. Это мой долг.
Мама позвонила и я ушла. Я вообще сомневалась что ты
захочешь встретиться со мной.
Спасибки огромное
переведите пожалуйста!
1/ geliceksin dimi
2/oyle ozledimki sana mesajla anlatamiyorum burda olup yasamam lazim seninle
3/ellerini tutup gozlerine bakmak saatlerce uzanip hep yaninda kalmak seni seviyorum delicesine
Переведите пожалуйста:
Солнышко, спокойной ночи. Я сегодня была на работе, а потом поехала в гости к своей подруге. Сегодня ночевать останусь у нее. Я забыла телефон дома, так что не волнуйся, если ты мне звонил, у меня всё нормально. Очень люблю тебя, очень скучаю по тебе.
Спасибо большое! переведите ответик пожалуйста!
сессия заканчиваечся 28.12.07 хочу приехать после нового года! у катя и Фати назначали день помолвки 11 апреля!
и вот с тур еще
ben kolay kolay yalan soylemem yine soyluyorum
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10