асечка пожалуйста как сказать
мне ничего не пришло(про почту)
Девочки, а как перевести "пищевое отравление"?
а как сказать по "Все у тебя будет хорошо"
Sende hepsi iyi olur
а как сказать по "Все у тебя будет хорошо"
Sende hepsi iyi olur
Sende her şey iyi olacak
Как перевести фразу "Я всегда заставляла тебя делать так, как хочу я"
помогите, плиз, с переводом...что это oldukça iyiyim?
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА С ПЕРЕВОДОМ
sensiz gecmiyor
rusya sogukmu
sensiz gunler gecmiyor
cok sevindim
okulun nasil gidiyor
sen kus gibi ucup gittin ben burada kaldim kalbimi aldin
dun beyaz kusum
bana siir yazdigin icin
yana yatmak zorundayim yorgunum bil
....................................
seni unutmamak icin,
adinin her harfini,
bir gul yapragina yazdim.
simdi ask defterimde,
her sayfada, kirmizi gulden
пожалуйста переведите... у меня что то ни один переводчик не хочет переводить... переписка в мсне, он это говорил в конце, торопился, а потом закочилось время... мож что недоговорил))) ник изменен на *
* says:
"tamam olür
* says:
bacanak ben gıdıyom
* says:
zaman yok len
* says:
mac ızlemeye serık e
пожалуйста переведите... у меня что то ни один переводчик не хочет переводить... переписка в мсне, он это говорил в конце, торопился, а потом закочилось время... мож что недоговорил))) ник изменен на *
* says:
"tamam olür хорошо можно\возможно
* says:
bacanak ben gıdıyom первое слово непонятно потом "я ухожу"
* says:
zaman yok len времени нет
* says:
mac ızlemeye serık e мач смотреть - и опять непонятно
Девочки, пожалуйста, помогите с переводом!!!
Herseyde biraz sen varsin! Baktigim heryerde gozlerin...
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11