minnet - благодарность
Ничего себе благодарность
Мне больше всего нравится слово YAVAŞ. Переводится как "медленно". Зато как звучит, яваш, я ваш...
Мне больше всего нравится слово YAVAŞ. Переводится как "медленно". Зато как звучит, яваш, я ваш...
ага, yavaş yavaş - я ваш, но ооооочень медленно
А мы, когда только начали Турецкий учить в начале года, смеялись над словом tabak (тарелка) . А в украинском, кстати, тоже есть слово tütün (табак). И kilim (ковер) тоже есть. Кстати, хотела добавить насчет заимствованных слов. Не в обиду будет сказано , но в Русском только 110 слов исконно русских, то есть придуманных самими русскими, остальные - заимствованные из разных языков на разных этапах развития общества Извините, если кого - то обидела
Мне больше всего нравится слово YAVAŞ. Переводится как "медленно". Зато как звучит, яваш, я ваш...
ага, yavaş yavaş - я ваш, но ооооочень медленно
а вот мне однажды попалось слово Fistik это фисташки. как то он звучит классно
Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot] и гости: 9