Afinaa писал(а):kenanoruc, я в ауте, спасибо большое. Этого перевода мне достаточно, дальше сама доработаю
Я часто перевожу такие технические тексты но тут только маленький часть и трудно понять о чем речь идет.
Afinaa писал(а):kenanoruc, я в ауте, спасибо большое. Этого перевода мне достаточно, дальше сама доработаю
live72 писал(а):Доброе утро, переведите, пожалуйста. Очень красивые слова.
Самый прекрасный сон, который я видела - где был ты. Самая глубокая любовь, которую я ощущаю - твоих рук дело. Самый красивый мир, который я видела - твои глаза. Самая прекрасная мечта, которую я строила - это ты. Из любви самая прекрасная - любить тебя. Из тоски самая страшная - быть без тебя. И когда я утром просыпаюсь от того, что ты есть - понимаю вкус жизни. Без тебя ничего нет..
Спасибо большое.
Zooey писал(а):Помогите перевести, пожалуйста
Gelde bi hayirlisiyla gideriz yemeye
Hosuna gittimi
georgiy.dianov писал(а):biliyor - понимаю
bilMiyor - не понимаю
?
"M"- инфикс?
Gulsum писал(а):Помогите пожалуйста с переводом. Мама написала.
Х
1. sen üzülme .....Kıyamam sana ben
2. canım Günaydın nasılsın moralin bozuk gibi bir sorun mu var..cok merak ettim seni..umarim iyisindir..bana msj atarsan sevinirim.öpüyorum seni seviyorum
Спасибо!
Gulab писал(а):Здравствуйте, девочки! Подскажите, пожалуйста, как перевести:
1. Bu kumaşlar KUPON, değil mi? Öyle ise yelekli de çıkar zannederim - Как в этом предложении перевести "kupon"?
2. On güne de teslim ederiz.
3. Sol kolun altı çekiyor biraz.
4. Можно ли перевезти "Пиджак будет один (без комплекта)?" - Ceket tekLİ mi olacak?
esperanca писал(а):помогите точно понять что здесь, примерно догадываюсь только: ben seni tanimiyorum ve benim evlenmek dusundugum baska biri var
Спасибо!!
Gulab писал(а):Здравствуйте! Снова я... Подскажите, пожалуйста, перевод:
1. Bir toplantıda biri, birinin yanına sokularak (далее прямая речь).
2. Bunu bilmezdim - Я не мог этого знать?
3. Karanlık gecenin kara yüzlü müşterisi olur (пословица).
4. Kedi bulunmadığı yerde sıçanlar baş kaldırır (пословица).
Yildiz! писал(а):Gulab писал(а):2. Bunu bilmezdim - Я не мог этого знать?
Я это не знал( прошедшее привычное)
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13