Перевод отдельных слов и фраз 36

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Милые переводчики, помогите, пожалуйста, если можно, срочно

hastanede yatiyor ben cok hasta

serum taktilar yani ilac askim
askim ben hem dinlenmek hem seninle konusma ben hastaneden cikinca acmak kamera

спасибо


Лежу в больнице, я очень болею
Любимая, мне подключили капельницу, то есть лекарство
Любимая, я и отдыхаю, и общаюсь с тобой. Я когда выйду с больницы включу камеру.
İstersen dost olalım göklerdeki turnalarla
Аватара пользователя
Metrobus
янычар
 
Сообщения: 79
Регистрация: 07 сен 2012
Откуда: Sogutlucesme-Beylikduzu

девченки на турецкий помогите-Вот оно женское счастье, быть в руках заботливого мужчины.


и еще с этим помогите плиззззз-в руках этого мужчины я принцеса...
девоньки,не пропустите меня,пожалуууууууууста


Kibar erkeğin ellerinde bulunmak, budur işte kadın mutluluğu.

Bu erkeğin ellerinde ben prensesim.
İstersen dost olalım göklerdeki turnalarla
Аватара пользователя
Metrobus
янычар
 
Сообщения: 79
Регистрация: 07 сен 2012
Откуда: Sogutlucesme-Beylikduzu

Переведите пожалуйста на : Благодарю тебя, мой хороший, за ответы на мои вопросы. Я знала,что не смогу тебя забыть и буду скучать по тебе, поэтому не хотела встречаться. Но я очень хотела быть с тобой все дни, что знала тебя, а не только в последний день. Буду счастлива увидеть тебя хотя бы еще один раз. большое спасибо!!!


Sorularımı cevapladığın için teşekkür ederim canım benim. Seni unutumayacığımı ve özleyeceğimi bildiğim için seninle görüşmek istemiyordum. Ama seninle sadece son gün değil, tanıştığımızdan beri her gün seninle olmak istedim. Bir kere de olsa seni görmek çok isterdim.
İstersen dost olalım göklerdeki turnalarla
Аватара пользователя
Metrobus
янычар
 
Сообщения: 79
Регистрация: 07 сен 2012
Откуда: Sogutlucesme-Beylikduzu

Девченки, помогите пожалуйста

hayir cinsel endise etmiyorum ben ozur dilerim sadece o an sacmaladim
neden lutfen iletisimi kesmeyelim bidaha uzmek yok lutfen
bikini bakmayacaz o an sacmalamak ben dun gece mutlu olmak sen mutlu oldun mu

спасибо огромное!!!!


Нет, я не озабоченный. Прошу прощения. В тот момент просто глупость сделал(сказал).
Почему? Пожалуйста, не будем прекращать общаться. Больше не расстрою тебя. Ну пожалуйста.
Бикини не будем смотреть. В тот момент я сморозил. Прошлой ночью я был счастлив, а ты была счастлива?
İstersen dost olalım göklerdeki turnalarla
Аватара пользователя
Metrobus
янычар
 
Сообщения: 79
Регистрация: 07 сен 2012
Откуда: Sogutlucesme-Beylikduzu

Metrobus ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!!!


И с этим помогите, пожалуйста, разобраться

valla bacimm ben tanimiyorum amaa sanaldan internetten kimseyler bulusulmaz guvenmee derim benn

спасибо
Аватара пользователя
zxcv1234
падишах
 
Сообщения: 297
Регистрация: 10 апр 2012

Metrobus ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!!!


И с этим помогите, пожалуйста, разобраться

valla bacimm ben tanimiyorum amaa sanaldan internetten kimseyler bulusulmaz guvenmee derim benn

спасибо


Сестра, честное слово, не знаю, но встречаться с кем-то из виртуального мира, интернета не внушает доверия. Мой тебе совет: не верь.
İstersen dost olalım göklerdeki turnalarla
Аватара пользователя
Metrobus
янычар
 
Сообщения: 79
Регистрация: 07 сен 2012
Откуда: Sogutlucesme-Beylikduzu

Metrobus СПАСИБО!!!!
Аватара пользователя
zxcv1234
падишах
 
Сообщения: 297
Регистрация: 10 апр 2012

Спасибо большое за перевод! Если можно еще немного на : ben sevdigim insanı asla unutmam aşkım birde benimle birşey yaşamışsa bu kişi birde sen olunca asla unutulmaz.
Аватара пользователя
Milledi
странствующий суфий
 
Сообщения: 9
Фото: 2
Регистрация: 27 авг 2012

Милые, переводчики, в этом тексте все понятно, но что-то настораживает. Переведите вы пожалуйста, для верности

ama sen sorunlari cozebilirmisin imkanlar verebilirsin dedin
anladim sen beni seviyormusun

nefret mi??? ediyorsun

спасибо
Аватара пользователя
zxcv1234
падишах
 
Сообщения: 297
Регистрация: 10 апр 2012

подскажите пожалуйста, как правильно сказать на тур. - "мне очень жаль(что так сложилось)"
спасибо.
Аватара пользователя
pupsik_vedma
..Йа ФеЙо..
 
Сообщения: 2435
Фото: 16
Регистрация: 24 мар 2008
Откуда: Черного Моря

подскажите пожалуйста, как правильно сказать на тур. - "мне очень жаль(что так сложилось)"
спасибо.


üzgünüm
Аватара пользователя
vika
Ankara Guzeli!
 
Сообщения: 7184
Фото: 1
Регистрация: 07 июн 2004
Откуда: Ankara

пожалуйста

Bu dunyada gulmek istiyorsan ya kaderin guzel olacak yada kafan

спасибо
Аватара пользователя
zxcv1234
падишах
 
Сообщения: 297
Регистрация: 10 апр 2012

Девченки, это нужно срочно, пожалуйста......

O çok iyi tanyrum cnm yalancı küstah şerefszn biri benimle iliskisi var cıkıyoruz demeki hem benle knusup hemde senle knusuydu adi pezevenk inanma ablacm amacı bska bende bugn ögrendm sil feysndn konuşma ynede sn bilrsn benim yasadmı snde yasama

спасибо
Аватара пользователя
zxcv1234
падишах
 
Сообщения: 297
Регистрация: 10 апр 2012

спасибо огромное
Аватара пользователя
@pti4k@
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5167
Фото: 46
Регистрация: 28 окт 2008
Откуда: Украинa

пожалуйста

Bu dunyada gulmek istiyorsan ya kaderin guzel olacak yada kafan

спасибо


в етом мире если хочеш улыбаться либо судьба хорошая должна быть либо голова ( навеселе имеется ввиду)
всем злобным бабам и сплетницам желаю в Новом году вечного секса.
Да будут ваши рты заняты.
Аватара пользователя
deffachka
Турецкая жена
 
Сообщения: 210
Фото: 0
Регистрация: 09 окт 2008
Откуда: İstanbul

Спасибо
Аватара пользователя
pupsik_vedma
..Йа ФеЙо..
 
Сообщения: 2435
Фото: 16
Регистрация: 24 мар 2008
Откуда: Черного Моря

Спасибо большое за перевод! Если можно еще немного на : ben sevdigim insanı asla unutmam aşkım birde benimle birşey yaşamışsa bu kişi birde sen olunca asla unutulmaz.


- я никогда не забуду человека, которого полюбил, ашкым, к тому же если он со мной что-то пережил, к тому же если этот человек ты, никогда не забыть.
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Милые, переводчики, в этом тексте все понятно, но что-то настораживает. Переведите вы пожалуйста, для верности

ama sen sorunlari cozebilirmisin imkanlar verebilirsin dedin - но ты вопросы можешь решить? ты говорила, что можешь дать возможность
anladim sen beni seviyormusun - я понял, ты меня любишь?

nefret mi??? ediyorsun - ты ненавидишь?

спасибо
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Помогите пожалуйста немного кое что понять
кого он там из аэропорта будет брать
havalimanına benim arkadşımın sevgilisi gelecek onu alacğız
Изображение
Аватара пользователя
Charmed
ГУРМАН
 
Сообщения: 1991
Фото: 287
Регистрация: 29 ноя 2007
Откуда: Moskova - Antalya

Помогите пожалуйста немного кое что понять
кого он там из аэропорта будет брать
havalimanına benim arkadşımın sevgilisi gelecek onu alacğız
в аэропорт приедет(прилетит)девушка моего друга,ее заберем.
Аватара пользователя
@pti4k@
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5167
Фото: 46
Регистрация: 28 окт 2008
Откуда: Украинa

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13