Лана девочки, раз тут в этом топике только адекват собрался, поделюсь своей историей, но по теме.
Есть турок, курортный, в порочных связях не замечен (а контроль над ним тотальный...
), на сайтах знакомств не висит, в порочных связях не замечен (перерыто все и везде где только можно), денег не тянет. В общем придрацца не к чему, даже учитывая мою любовь все и везде вынюхивать(мож кто руки мне оторвет, наконец?
)
Понятно что из бедной семьи и не сильно образован. Но, кстати, пишет грамотно! за что ему большой
. Общаемся уже год, видимся достаточно часто по местным меркам. виделись уже 6 раз. Все прекрасно ттт и замечательно ттт Люблюнимагу. Про замуж-дети не говорит, за что ему еще один
. Потому что прекрасно понимает что рановато для этого и нужно многое менять в своей жизни. Пару раз разговор доходил до этого, но быстро сворачивался по обоюдной инициативе.
Как-то несколько раз я его спрашивала, как матом по-турецки послать, отказал в грубой форме, типа масса других каких слов хороших есть, которые ты не знаешь. вот их и учи.
Это была предыстория.
А теперь история.
Написал мне смску. Сеня ДР друга (чистая правда, друг у меня в друзьях
), мы водку пьем, так что в скайп не приду сегодня. Спокойной ночи любимая, сладких тебе снов. Люблюнимагу.
Ну я соответственно ему пишу спокойной ночи, много не пей, другану привет.
Проходит 2 часа. Мне приходит смска. Абсолютно непонятного содержания. Ясно что на турецком, но блин то ли слэнг, то ли ошибки сплошные, ни словарь, ни гугл, ни винвекмак мне не помогают.
единственные понятные слова - ороспу чоджу, hediye и vermek в разных вариациях. Я думаю, спрошу форум любимый, что пишет, интересно же. Понятно что не мне писал, но надо же знать че пишет.
Спрашиваю, не переводят, дублирую, не переводят... С подругой встретилась, рассказала ситуацию, она обмолвилась о знакомом турке, который русский знает. Пообещала посодействовать с переводом. Пишет вечером -давай свою смску. Я радостно скидываю и получаю такой ответ. Он сказал что такую гадость ни читать, ни переводить не хочет. И тут меня кааааааааааааак заколбасило... Думаю да что же за хня такая написана. Обратилась к одной девченке, до последнего не хотела обращаться,но уже пришлось. Перевод следующий, мат заменен на более приличные слова "Вы сукины дети. Либо давайте подарки, если не даете, не пишите мне больше. Имел я вашу маму. Маме привет".
А теперь, прежде чем я расскажу конец истории, я хочу знать, как бы вы поняли такую смску.