можно на , пожалуйста...
мой ашкым меня довел до :
я думала что ты понимаешь меня. оказывается нет. я устала тебе объяснять всю эту ситуацию с приездом и моим переездом. ты думаешь, мне здесь делать нечего как тебя обманывать и переписываться каждый день с тобой на языке, который я не знаю?! я знаю, что я приеду, иначе я бы прекратила с тобой общение уже в отеле. как ты не можешь этого понять?! нет смысла играть в верю-не верю, люблю-не люблю. если есть чувства, то все будет хорошо. если нет, то смысла нет переписываться и строить планы на будущее. а проблемы в жизни всегда были, есть и будут. ты же не сидишь в отеле на стульчике и каждый день не ждешь меня с утра до вечера. ты работаешь, как и я, живешь своей жизнью. не усложняй итак сложную ситуацию. свои сомнения засунь куда подальше. устала ругаться. не хочешь ждать, устал или просто нет любви - так и скажи. но знай, что я тебя люблю и хочу быть твоей женой. хотя это наверное останется лишь мечтой.
спасибо!
Beni anladığını sanıyordum ama anlamıyormuşsun. Türkiye'ye gelişim ve taşınmamla ilgili durumu sana anlatmaktan yoruldum. Benim için yabanci olan bir dilde yazışmak ve seni aldatmaktan başka bir işim yok sanki. Geleceğimi biliyorum, aksi takdirde seninle konuşmayı otelde keserdim. Bunu nasıl anlamazsın? İnanıyorum-inanmıyorum seviyorum-sevmiyorum oyunu oynamak anlamı yok. Eğer duygular varsa her şey iyi olacak ama duygular yoksa o zaman yazışmak ve gelecek için planlar kurmanın hiç anlamı yok. Sabahtan akşama kadar sandaliyede oturup otelde beni beklemiyorsun ki. Sen çalışıyorsun benim gibi, hayatına devam ediyorsun. Zaten zor olan durumu daha da zorlaştırma. Tereddütlerini uzak bir yere sok. Kavga etmekten bıktım. Beklemek istemiyorsan, yorulmuşsan veya sevmiyorsan açık açık söyle. Ama bunu bilmeni istiyorum ki, seni seviyorum ve seninle evlenmek istiyorum. Ama bu galiba sadece bir hayal olarak kalacak.