Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, перевести!
2-3 hafta mı hala karar vermedin mi sen?
2-3 недели? ты ещё не приняла решение?
Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, перевести!
2-3 hafta mı hala karar vermedin mi sen?
лютен!
мне очень нравится твое чувство юмора и то, как ты шутишь. Но иногда сказанное тобой меня немного обижает и заставляет задуматься. Ведь "в каждой шутке есть доля правды"...
Спасибо!
Прости! Я наговорила много лишнего! Но я вижу что ты страдаешь... а я хочу чтобы ты был счастлив! Я не знаю как нам быть!
Переведите,пожалуйста -Знаешь, почему я тебя так сильно люблю? Да потому что по-другому у меня не получается!
Спасибо
Вечер добрый!!! переведите, пожалуйста на
internet sorunu bugün halloldu yaptılar bana çok sitem etmişsin ama benim suçum yok bundan sora evde internet var bebeyim
спасибо, заранее!!!!
Пожауйста переведите на турецкий:
Если бы я судила о каждом человеке исходя из стереотипов, то никогда бы не завела курортное знакомство с тобой. Ведь все наслышаны о верности курортных представителей турецкой нации)). Но я верю, что ты другой.
И раз мы такие особенные)), то мы должны беречь, оберегать и никогда не обманывать друг друга.
Спасибо!
можно на
люблю тебя безумно, отчего сама же и страдаю и как быть даже не представляю
спасибочки
Приветствую.
Можете перевести на турецкий фразу.
*Не принимай поспешного решения ,подумай основательно.Я тебя не тороплю.*
Обращена она к женщине ,если что.
Заранее благодарен.
пожалуйста помогите понять
-ne zaman biz beraber oldugumuz surece biz hep mutlu olacaz
-ben hep sana hayat verecem
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13