Перевод отдельных слов и фраз 28

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести

Merhaba bizde özledk seni harun cıktı oteldn yan otele gcti görürsem sylerm
Аватара пользователя
koca_bebek
янычар
 
Сообщения: 61
Регистрация: 10 фев 2010

Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести

Merhaba bizde özledk seni harun cıktı oteldn yan otele gcti görürsem sylerm


здравствуй, мы тоже по тебе соскучились. Харун покинул отель, перешел в соседний отель, если увижу передам
Аватара пользователя
vika
Ankara Guzeli!
 
Сообщения: 7185
Фото: 1
Регистрация: 07 июн 2004
Откуда: Ankara

Вика спасибо болшое
Аватара пользователя
koca_bebek
янычар
 
Сообщения: 61
Регистрация: 10 фев 2010

Подскажите, как это переводится? "осчастливить" что-ли ))

- mutlu etmek
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

да, делать счастливым
Аватара пользователя
vika
Ankara Guzeli!
 
Сообщения: 7185
Фото: 1
Регистрация: 07 июн 2004
Откуда: Ankara

Викуш, спасибочки!

... просто подумала, что делать счастливым это- mutlu yapmak \ mutlu vermek. Богатый турецкий язык))
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Budur, спасибо огромное!!!
Аватара пользователя
naty_letto
падишах
 
Сообщения: 383
Регистрация: 26 авг 2010

можно немножко на

Seni sevdiğimi sende biliyorsun. Neden böyle davranıyorsun?

спасибочки
Аватара пользователя
atochina
başlık yok
 
Сообщения: 675
Фото: 5
Регистрация: 16 ноя 2010

можно немножко на

Seni sevdiğimi sende biliyorsun. Neden böyle davranıyorsun?

спасибочки
то что я тебя люблю ты знаешь.почему себя так ведешь?
Изображение
Аватара пользователя
Naima1988
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 137
Регистрация: 25 фев 2011

девочки, как по-турецки будет "высокий подъем стопы". Не могу никак найти на турецких сайтах обсуждение на эту тему.Спасибо!
Аватара пользователя
Kinski
МатрЫцЯ
 
Сообщения: 1836
Фото: 44
Регистрация: 06 авг 2003
Откуда: Istanbul

девочки, как по-турецки будет "высокий подъем стопы". Не могу никак найти на турецких сайтах обсуждение на эту тему.Спасибо!


в медицине здесь для этого употребляют термин " pes cavus ". В разговорном можно встретить вариацию - pes kavus.
Аватара пользователя
vika
Ankara Guzeli!
 
Сообщения: 7185
Фото: 1
Регистрация: 07 июн 2004
Откуда: Ankara

Вика, спасибо большое
Аватара пользователя
Kinski
МатрЫцЯ
 
Сообщения: 1836
Фото: 44
Регистрация: 06 авг 2003
Откуда: Istanbul

Помогите плиз с переводом :
Я немного огорчена. Мне кажется, что ты относишься ко мне несерьезно.

Спасибо!
Аватара пользователя
askitomF
падишах
 
Сообщения: 406
Регистрация: 13 май 2011

Помогите плиз с переводом :
Я немного огорчена. Мне кажется, что ты относишься ко мне несерьезно.

Спасибо!
ben biraz üzüldüm.düşünüyorum ki sen bana ciddi davranmıyorsun.
Изображение
Аватара пользователя
Naima1988
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 137
Регистрация: 25 фев 2011

девченки, помогите, пожалуйста:

- tabii onların tatile , deniz ve güneşe ihtiyacı var?
- ne yapacaksın bu durumda
спасибо
Аватара пользователя
naty_letto
падишах
 
Сообщения: 383
Регистрация: 26 авг 2010

девченки, помогите, пожалуйста:

- tabii onların tatile , deniz ve güneşe ihtiyacı var? - конечно они в отдыхе, море и солнце нуждаются
- ne yapacaksın bu durumda - что будешь делать в этой ситуации?
спасибо
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

переведите пожалуйста на
"Artık seninle biz, düşman bile değiliz..."
Если я сказала НЕТ - значит нет. Если я сказала ДА - значит я прикалываюсь...... и все равно НЕТ
Аватара пользователя
roxie86
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Фото: 3
Регистрация: 22 авг 2010
Откуда: Moscow

переведите пожалуйста на
"Artık seninle biz, düşman bile değiliz..."
уже мы с тобой даже не враги
Изображение
Аватара пользователя
Naima1988
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 137
Регистрация: 25 фев 2011

переведите пожалуйста на
"Artık seninle biz, düşman bile değiliz..."
уже мы с тобой даже не враги

спасибо)))))
Если я сказала НЕТ - значит нет. Если я сказала ДА - значит я прикалываюсь...... и все равно НЕТ
Аватара пользователя
roxie86
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Фото: 3
Регистрация: 22 авг 2010
Откуда: Moscow

Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, перевести!
2-3 hafta mı hala karar vermedin mi sen?
Аватара пользователя
gulbeseker87
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 281
Регистрация: 02 май 2011

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 22