ПЕРЕВОД СМС_ПИШЕМ СЮДА_82

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Спасибо!!!!! так приятно читать такой замечательный перевод!!!
Аватара пользователя
atews08
падишах
 
Сообщения: 301
Фото: 7
Регистрация: 01 фев 2009

Merhabalar, Svetulya! Ne var ne yok?
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
p@p@ty@
Чародейка
 
Сообщения: 9118
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

italayanca öğrenmeye karar verdim. sonuçta italyanca henüz öğrenmedim türkçe de unutmaya başlamışım.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

поболтать можно в комнате переводчиков:) или откройте тут новую темку-болталку на турецком языке:))) заодно практика языка будет
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Tamam, anladık.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

еще каплю

что имел в виду - когда не будет?
это будет не скоро, к этому времени будешь.

Аватара пользователя
ksyu$a
падишах
 
Сообщения: 203
Регистрация: 01 июн 2010

еще каплю

что имел в виду - когда не будет?
это будет не скоро, к этому времени будешь.



Кто имел в виду? ТЫ/ОН???
И что будешь делать? Или где будешь?
Пишите на русском так, чтобы можно было понять смысл того, что Вы хотите сказать.
Иначе, Ваши слова можно понять по-разному, соответственно и перевод может быть далек от истинного смысла.
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

еще каплю

что имел в виду - когда не будет?
это будет не скоро, к этому времени будешь.


olmayacagini derken?
bu olay onumuzde degil, o zamana kadar … olacaksin
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
p@p@ty@
Чародейка
 
Сообщения: 9118
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Не согласна с переводом первой фразы... Это как раз то, о чем я писала.
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

Не согласна с переводом первой фразы... Это как раз то, о чем я писала.

каждый переводит так, как может)
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
p@p@ty@
Чародейка
 
Сообщения: 9118
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Не согласна с переводом первой фразы... Это как раз то, о чем я писала.

каждый переводит так, как может)

Это вопрос не к Вам, прошу прощения. Вы перевели так, как поняли. Все правильно! Просто, когда люди хотят, чтобы им перевели, пусть бы писали доступно и понятно. Именно это я и имела ввиду.
Да, и вообще, Вы молодец!!! Это такой труд!!!!
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

Перведите пожалуйста: тебе только секс нужен от меня. Мне это не очень приятно.
Аватара пользователя
AnonimKa
падишах
 
Сообщения: 458
Фото: 1
Регистрация: 05 апр 2009

на

ya lütfen söyle
sadece ne oldugunu ögrenmek istiyorum ona hiç bi şey söylemiyecegim... söz veriyorum
Аватара пользователя
MISSGUL2007
мАленький цветочек
 
Сообщения: 159
Регистрация: 12 окт 2007
Откуда: Moscow

Перведите пожалуйста: тебе только секс нужен от меня. Мне это не очень приятно.

Sana benden sadece seks lazım. Bu hoşuma gitmiyor.
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

на

ya lütfen söyle
sadece ne oldugunu ögrenmek istiyorum ona hiç bi şey söylemiyecegim... söz veriyorum

И скажи, пожалуйста,
я только хочу узнать, что произошло, я ему/ей ничего не буду говорить, слово даю
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

Спасибо большое!
и можно еще на

Ничего не случилось, она хорошая девушка, просто я думаю ей в России намного лучше и интереснее чем в Турции.
Аватара пользователя
MISSGUL2007
мАленький цветочек
 
Сообщения: 159
Регистрация: 12 окт 2007
Откуда: Moscow


Кто имел в виду? ТЫ/ОН???
И что будешь делать? Или где будешь?
Пишите на русском так, чтобы можно было понять смысл того, что Вы хотите сказать.
Иначе, Ваши слова можно понять по-разному, соответственно и перевод может быть далек от истинного смысла.

я его спрашиваю - что ОН имел ввиду

он говорит. что его не будет(т.е. он будет отсутствовать)
к нему вопрос - когда его не будет(когда он будет отсутствовать)

а далее объяснения, что вся процедуру свершится нескоро, и он вероятно, к тому времени уже будет присутствовать

ТАК ПОНЯТНО?

спасибо.
Аватара пользователя
ksyu$a
падишах
 
Сообщения: 203
Регистрация: 01 июн 2010

Доброе утро!!!!!! помогите немножко

Мы проголодались, потому что не завтракали.ты с нами?

Аватара пользователя
Olya555
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1670
Регистрация: 05 ноя 2009

Доброе утро!!!!!! помогите немножко

Мы проголодались, потому что не завтракали.ты с нами?
açız çünkü kahvaltı yapmadık. bizimle что с нами? завтракать? тогда kahvaltı yapar mısın?

Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

[email]p@p@ty@[/email] вам перевела правильно
Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11