ПЕРЕВОД Е-МЭЙЛОВ И ДЛИННЫХ ТЕКСТОВ !!!ПИШИТЕ СЮДА!!! 9

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Помогите на тур.Заранее спасибо за помощь.
Я тебе написала прощальное письмо только потому, что ты не подымал трубку, когда я тебе звонила и не отвечал на мои позвонки. Поэтому я решила, что больше общаться не хочешь. Вот теперь опять молчишь. Ну и что я должна думать? Или опять злишься? Ты знаешь, что мне нужно много время на переводы и я не могу тебе сразу ответить. А относительно Андры и всех твоих других подружек ты должен разобраться сам с собою. Я тебе своё мнение объяснила. И если ты всем пишешь такие письма, это значит, что ты со всеми играешь и всех обманываешь и меня в том числе.Только зачем тебе это надо? Ты не первый раз мне говоришь, что ты свободный человек , да ты прав.И добавить тут больше нечего. Только знай, что я в такие игры играть не буду. Ты удевляешься, что я ревную тебя ко всем.
Да, это так. И думаю, если человек любит, то по этому и ревнует. Только ровнодушные не ревнуют.
К тому же у любящего человека всегда есть контуры хотя бы для того, чтоб сбросить позвонок. .

Seni aradığımda telefonunu açmadığın için veda bir yazıyı yazdım. Benimle konuşmak istediğini anladım. Şİmdi de yine susuyorsun. Ben ne düşünmeliyim? Yoksa yine mi kızgınsın? Gönderdiğin emailleri ve cevabımı tercüme ettirmem için çok zaman lazım bana, hemen cevap veremiyorum. Andra ve başka kızarkadaşlarına gelince önce ne istediğini anlaman lazım. Düşündüklerimi anlattım. Herkese böyle yazıyı yazıyorsan demekki herkesle oynayıpkandırıyorsun beni dahil. Sadece bunda ne gerek var? Özgür olduğunu ilk sefer söylemiyorsun bana, evet haklısın. Bişr şey diyemem. Sadece böyle oyunlara oynayacağımı bilmeni istiyorum. Seni herkese kıskandığıma şaşırıyorsun. Evet böyledir. İnsan seviyorsa kıskanır. Yalnız kayıtsızlar kıskanmaz. Bir de seven adamın sadece çağrı atmak için kontoru vardır.

Уточните последнее предложение.
ну в том смысле, чтоб хотябы погудеть ( а не звонить).

ok, я дописала в тексте.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Доброе утро! Переведите п-та на турецкий:"Знаешь любимый, сейчас 6.40 утра! Не могу спать! Конечно, ты это прочтешь это позже, ведь нужно все переводить! Я постоянно думаю о тебе! У нас очень непростые отношения, но без них я бы не смогла жить! Я очень рада, что встретила тебя, что полюбила тебя! Спасибо тебе за то, что ты рядом, что терпишь все мои выходки! Знаю, что тебе бывает очень нелегко. Поэтому прости за все! Я очень тебя люблю! И я очень хочу, чтобы ты знал, насколько ты мне дорог! Я очень жду тебя в Москве! Без тебя очень одиноко! Знай, что я думаю о тебе каждую секунду! Не знаю, получил ли ты мою вчерашнюю смс, но на всякий случай напишу ее еще раз:"...". Я очень переживаю за тебя, поэтому береги себя!"

Заранее благодарю
Изображение
Аватара пользователя
санечка
Султан
 
Сообщения: 499
Регистрация: 15 июл 2006
Откуда: Moscow-Turkey

Доброе утро! Переведите п-та на турецкий:"Знаешь любимый, сейчас 6.40 утра! Не могу спать! Конечно, ты это прочтешь это позже, ведь нужно все переводить! Я постоянно думаю о тебе! У нас очень непростые отношения, но без них я бы не смогла жить! Я очень рада, что встретила тебя, что полюбила тебя! Спасибо тебе за то, что ты рядом, что терпишь все мои выходки! Знаю, что тебе бывает очень нелегко. Поэтому прости за все! Я очень тебя люблю! И я очень хочу, чтобы ты знал, насколько ты мне дорог! Я очень жду тебя в Москве! Без тебя очень одиноко! Знай, что я думаю о тебе каждую секунду! Не знаю, получил ли ты мою вчерашнюю смс, но на всякий случай напишу ее еще раз:"...". Я очень переживаю за тебя, поэтому береги себя!"

Заранее благодарю

Günaydın aşkım, şimdi saat 6.40! Uyuyamıyorum! Tabiki bunu daha sonra okuyacaksın çünkü tercüme ettirmem lazım herşeyi. Sürekli seni düşünüyorum! İlişkimiz kolay değil ama onsuz yaşayamazdım. Seninle tanıştığımıza ve seni sevdiğime çok mutluyum. Yanımda olman için teşekkür ederim! Bazen senin için zor oluyor onu biliyorum. Bu yüzden senden özür diliyorum. Seni çok seviyorum. Benim için ne kadar değerli olduğunu bilmeni istiyorum. Moskova'da seni çok bekliyorum! Sensiz çok yalnızım. Seni her saniye düşündüğümü bilmeni istiyorum. Dünkü msjımı aldın mı almadın mı bilemiyorum, yine yazayım ne olur ne olmaz:.............Seni çok merak ediyorum, kendine iyi bak!
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Большое Вам спасибо!
Изображение
Аватара пользователя
санечка
Султан
 
Сообщения: 499
Регистрация: 15 июл 2006
Откуда: Moscow-Turkey

мне уже перевели это сообщение
Аватара пользователя
moonstars
Султан
 
Сообщения: 951
Фото: 52
Регистрация: 16 авг 2008
Откуда: Россия

Помогите на тур.Заранее спасибо за помощь.
Я тебе написала прощальное письмо только потому, что ты не подымал трубку, когда я тебе звонила и не отвечал на мои позвонки. Поэтому я решила, что больше общаться не хочешь. Вот теперь опять молчишь. Ну и что я должна думать? Или опять злишься? Ты знаешь, что мне нужно много время на переводы и я не могу тебе сразу ответить. А относительно Андры и всех твоих других подружек ты должен разобраться сам с собою. Я тебе своё мнение объяснила. И если ты всем пишешь такие письма, это значит, что ты со всеми играешь и всех обманываешь и меня в том числе.Только зачем тебе это надо? Ты не первый раз мне говоришь, что ты свободный человек , да ты прав.И добавить тут больше нечего. Только знай, что я в такие игры играть не буду. Ты удевляешься, что я ревную тебя ко всем.
Да, это так. И думаю, если человек любит, то по этому и ревнует. Только ровнодушные не ревнуют.
К тому же у любящего человека всегда есть контуры хотя бы для того, чтоб сбросить позвонок. .

Seni aradığımda telefonunu açmadığın için veda bir yazıyı yazdım. Benimle konuşmak istediğini anladım. Şİmdi de yine susuyorsun. Ben ne düşünmeliyim? Yoksa yine mi kızgınsın? Gönderdiğin emailleri ve cevabımı tercüme ettirmem için çok zaman lazım bana, hemen cevap veremiyorum. Andra ve başka kızarkadaşlarına gelince önce ne istediğini anlaman lazım. Düşündüklerimi anlattım. Herkese böyle yazıyı yazıyorsan demekki herkesle oynayıpkandırıyorsun beni dahil. Sadece bunda ne gerek var? Özgür olduğunu ilk sefer söylemiyorsun bana, evet haklısın. Bişr şey diyemem. Sadece böyle oyunlara oynayacağımı bilmeni istiyorum. Seni herkese kıskandığıma şaşırıyorsun. Evet böyledir. İnsan seviyorsa kıskanır. Yalnız kayıtsızlar kıskanmaz. Bir de seven adamın sadece çağrı atmak için kontoru vardır.

Уточните последнее предложение.
Исправила уже
Моя искренняя благодарность ВАМ обоим за помощь.
Аватара пользователя
anada
Султан
 
Сообщения: 539
Регистрация: 26 янв 2007

Пожалуйста, переведите на русский:
problem şu .. turkiye dışarı gıtmek isteyenlere kolay izin vermıyor , neden oldugunu bızde bilmıyoruz ama boyle . bu yüzden ülkemden nefret ediyorum zaten burdan gidersem bir daha gelmeyeceğim . dışardan türkiyeye gelmek çok basit ama ülkemiz bize bu kolaylığı sunmuyor . ve ben herzaman aşkımın ve sözlerimin arkasındayım . beni hafife alma , bir sene boyunca çalışmasamda bana destek çıkan ve beni destekleyen çok sağlam dostlarım vardır iyi günümde ve kötü günümde .. ben sana bir yalan söyledim diye sen beni çok hafife alıyorsun , beni gerçekten çok iyi tanısaydın yada benimle bıraz zaman geçirseydin bana böyle davranmayacağıın bilmeni istiyorum :) . hayatım boyunca çok paralı günlerim oldu ama beni senin kadar mutlu eden hiç bir şey olmadı , sana olan duygularımı bende anlamıyorum aklıma kalbıme soz gecıremıyorum dunyada o kadar guzle varkı hatta şu an alanya da bile ama bana birşey ifade etmiyor sevemıyorum onları herşey sorun etmekten vazgeç ve türkiyeye ne zaman gelirsen seni çok seven memet olduğunu unutma . ülkemdeki sorunlar inşallah biter ve sen gelmeden ben oraya gelirim . seni çok seviyorum ve allaha emanet ediyorum kendine iyi bak meleğim nadya :)

memet

aşk denilen kelimeyi şarkılarda duyardım
sen çıkınca karşıma aşkı kendimde buldum
önceleri mutluydum ben senden umutluydum
kedersiz dünyam vardı şimdi dertlere boğuldum ... :(:(:(

beni bu karanlıklardan kurtar .
:

Изображение
Аватара пользователя
maskarad
Маска я Вас знаю...
 
Сообщения: 110
Регистрация: 28 фев 2008
Откуда: Kiev Ukraine

Пожалуйста, помогите перевести на турецкий!
Этим летом отдыхали в отеле Club Ali Bey Belek. Там познакомились с замечательными
фотографами. Хотим сейчас через друзей отправить им презенты и нашу фотографию с пожеланиями.
Буду Вам очень благодарна за помощь.



Привет, друзья!
Огромное Вам спасибо за прекрасное отношение и очень красивые фотографии!
Это наша память на целый год! Рамзи, Серхат, Баттал, мы Вас тоже очень любим!!!
Удачи, здоровья, мира, тепла и любви Вам и Вашим родным!
До встречи!
Ваши друзья Володя и Эля
Москва
Аватара пользователя
ELVIRA1976
странствующий суфий
 
Сообщения: 2
Регистрация: 11 сен 2008


Пожалуйста, переведите на русский:
problem şu .. turkiye dışarı gıtmek isteyenlere kolay izin vermıyor , neden oldugunu bızde bilmıyoruz ama boyle . bu yüzden ülkemden nefret ediyorum zaten burdan gidersem bir daha gelmeyeceğim . dışardan türkiyeye gelmek çok basit ama ülkemiz bize bu kolaylığı sunmuyor . ve ben herzaman aşkımın ve sözlerimin arkasındayım . beni hafife alma , bir sene boyunca çalışmasamda bana destek çıkan ve beni destekleyen çok sağlam dostlarım vardır iyi günümde ve kötü günümde .. ben sana bir yalan söyledim diye sen beni çok hafife alıyorsun , beni gerçekten çok iyi tanısaydın yada benimle bıraz zaman geçirseydin bana böyle davranmayacağıın bilmeni istiyorum :) . hayatım boyunca çok paralı günlerim oldu ama beni senin kadar mutlu eden hiç bir şey olmadı , sana olan duygularımı bende anlamıyorum aklıma kalbıme soz gecıremıyorum dunyada o kadar guzle varkı hatta şu an alanya da bile ama bana birşey ifade etmiyor sevemıyorum onları herşey sorun etmekten vazgeç ve türkiyeye ne zaman gelirsen seni çok seven memet olduğunu unutma . ülkemdeki sorunlar inşallah biter ve sen gelmeden ben oraya gelirim . seni çok seviyorum ve allaha emanet ediyorum kendine iyi bak meleğim nadya :)

memet

aşk denilen kelimeyi şarkılarda duyardım
sen çıkınca karşıma aşkı kendimde buldum
önceleri mutluydum ben senden umutluydum
kedersiz dünyam vardı şimdi dertlere boğuldum ... :(:(:(

beni bu karanlıklardan kurtar .


Проблема вот в чем. В Турции непросто получить разрешение на выезд из страны. Почему—мы и сами не знаем. Поэтому я эту страну ненавижу, да если я выеду отсюда, я больше не вернусь. Приехать в Турцию из-за границы легко, но наша страна нас так просто не выпускает. А я всегда придерживаюсь своих слов и стою за свою любовь. Не относись ко мне с легкостью. Даже если я не буду работать целый год, мне окажут помощь и поддержку надежные друзья, и в радости и в горе. Я вот признался тебе, что солгал, и ты стала небрежно относиться ко мне, а знай ты меня получше, ты бы не стала так обращаться со мной. Были дни в моей жизни, когда у меня водились деньги, но ничто и никто не делал меня таким счастливым, как делаешь ты. Сам не понимаю, что за чувства у меня к тебе, то что у меня в сердце и голове творится, словами не передам. Какая же есть на свете красота. К тому же сейчас я в Алании, но ничего меня не впечатляет, ничего не люблю здесь. Перестань во всем видеть проблемы, когда бы ты ни приехала в Турцию, не забудь, что здесь есть любящий тебя Мемет. Даст Бог, закончатся в нашей стране все эти проблемы. И я смогу приехать к тебе. Очень тебя люблю, да храни тебя Аллах, береги себя, мой ангел Надя.
Мемет


(стих)

Вытащи меня из этой тьмы
Аватара пользователя
Kaeru
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1357
Регистрация: 05 дек 2007
Откуда: Москва

Спасибо Вам за ваш труд.И можно еще на турецкий:

Да, ты мне солгал 1 раз по -крупному. Но очень просил дать тебе еще один шанс - и ты его получил. Я не понимаю -зачем надо было так умолять о прощении - ты ведь продолжаешь мне лгать. К моей знакомой приезжал друг из турции - так он оформил документы через туристическое агенство за неделю - и визу, и заграничный паспорт. Просто он очень хотел приехать к ней.
Что я могу еще сказать? У меня просто нет слов, ситуация предельно ясная.


Спасибо.
:

Изображение
Аватара пользователя
maskarad
Маска я Вас знаю...
 
Сообщения: 110
Регистрация: 28 фев 2008
Откуда: Kiev Ukraine

Спасибо Вам за ваш труд.И можно еще на турецкий:

Да, ты мне солгал 1 раз по -крупному. Evet, bir gün çok yalan söyledin.
Но очень просил дать тебе еще один шанс - и ты его получил. - Ama sen bir daha şans vermek istedin ve onu aldın.
Я не понимаю -зачем надо было так умолять о прощении - ты ведь продолжаешь мне лгать. - Anlamıyorum neden özür yalvardın çünkü sen yalan söyleyorsun.

К моей знакомой приезжал друг из турции - так он оформил документы через туристическое агенство за неделю - и визу, и заграничный паспорт. Arkadaşıma Türkiye'den arkadaşi geldi. O tüm belgeleri haftanın içinde (vizenin ve pasaporun) turizm ajansında yaptı.
Просто он очень хотел приехать к ней. - Ancak ona çok gitmek istedi.
Что я могу еще сказать? - Ne daha söyleyebilirim?
У меня просто нет слов, ситуация предельно ясная. - Sözlerim yok, durum çok açık.


Спасибо.
Аватара пользователя
julia_m21
the truth is somewhere near
 
Сообщения: 5456
Фото: 26
Регистрация: 23 ноя 2007
Откуда: Санкт-Петербург-Мармарис

Пожалуйста, помогите перевести на турецкий!
Этим летом отдыхали в отеле Club Ali Bey Belek. Там познакомились с замечательными
фотографами. Хотим сейчас через друзей отправить им презенты и нашу фотографию с пожеланиями.
Буду Вам очень благодарна за помощь.



Привет, друзья!
Огромное Вам спасибо за прекрасное отношение и очень красивые фотографии!
Это наша память на целый год! Рамзи, Серхат, Баттал, мы Вас тоже очень любим!!!
Удачи, здоровья, мира, тепла и любви Вам и Вашим родным!
До встречи!
Ваши друзья Володя и Эля
Москва


Merhaba arkadaşlar!
İyi davranış ve çok güzel fotoğraflar için çok teşekkür ederiz!
Bütün yıl için bunlar bizim hatırımız! Ramzi, Serhat, Battal, biz de sizi çok seviyoruz!!
Size ve ailenize başarılar, sağlık, aşk dolu hayat dileriz!
Görüşmek dileğiyle!
Arkadaşlarınız Volodya ve Elya.
Moskova.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

ПЕреведите, пожалуйст!

Привет! спасибо за мэйлы и смс, перевожу потихоньку, мне тоже помогают.
вчера не писала, извини, были проблемы-мне помяли машину на стоянке-приходилось разбираться, теперь все нормальною. Скажи, пожалуйста о какой подруге ты спрашиваешь? я не могу ответить, потому что не понимаю о чем речь.Поясни, отвечу.
Сейчас приехала сестра из другого города, все время провожу с ней, поэтому редко выхожу в инет, извини.
про фото-мне тоже интересна твоя семья, и старые фото твои.
наш клуб пока не открылся, поэтому жду еще.
а по поводу учиться друг у друга -все может быть, только надо подождать.....
Целую, пиши, буду очень ждать

ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА, ВАМ ПЕРЕВДЧИКИ ДОРОГИЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!
Изображение
Аватара пользователя
SoCrazykSoAge
янычар
 
Сообщения: 60
Регистрация: 10 сен 2008

Девчоночки, а мне помогите пожалуйста!!! Заранее спасибо огромное!!!
Я тебя очень понимаю,но мне необходимо и твое понимание. Я тоже здесь,думаю только о тебе, никого незамечаю,потому что ты всегда в моем сердце. Я очень хочу,чтоб ты меня понял, я постоянно пытаюсь найти любые способы чтоб приехать к тебе,потому что у меня все время занимает учеба. Я пообещала что приеду,даже если не 13 то до закрытия отеля точно! Поверь мне! Мне действительно сейчас очень сложно,и надо многое совмещать. Я тебя прошу,ты главное дождись,ведь совсем немного осталось ждать! Я хочу чтоб ты знал, я уже сама не могу перенести разлуку,очень хочу к тебе, и мне кроме тебя никто не нужен! Я буду с тобой,ты главное,подожди чуть-чуть.
Аватара пользователя
ASILYA
странствующий суфий
 
Сообщения: 11
Регистрация: 20 июл 2008

Aşkım zor'u seviyorum,çünki sen zorsun...Seni herşeyden çok istiyorum,ama senin de beni istemeni bekliyorum,tabi farkındayım biraz zaman gerekecek ama,seven insan için her saniye bile çok önemli.Senin her seni çok özledim deyişinde yanında olamadığım için kahroluyorum,deli oluyorum.Sensizlik çok zor bebeğim.Seni seviyorum çünki sen zorsun,ikimizde birbirimize uzağız ama,aşk herşeyin üstesinden gelir bence,yeter ki insan istesin.Hatırlıyorsun değil mi Antalyada kalbinin üstüne yatıp kalbini dinlemiştim,sahilde el ele yürümüştük,ben sana incir yedirmiştim.Aşkım yemin ederim bir saniye bile aklımdan çıkmıyorsun,her an benimlesin...
Аватара пользователя
umutqx
падишах
 
Сообщения: 207
Регистрация: 22 июн 2008

Aşkım zor'u seviyorum,çünki sen zorsun...Seni herşeyden çok istiyorum,ama senin de beni istemeni bekliyorum,tabi farkındayım biraz zaman gerekecek ama,seven insan için her saniye bile çok önemli.Senin her seni çok özledim deyişinde yanında olamadığım için kahroluyorum,deli oluyorum.Sensizlik çok zor bebeğim.Seni seviyorum çünki sen zorsun,ikimizde birbirimize uzağız ama,aşk herşeyin üstesinden gelir bence,yeter ki insan istesin.Hatırlıyorsun değil mi Antalyada kalbinin üstüne yatıp kalbini dinlemiştim,sahilde el ele yürümüştük,ben sana incir yedirmiştim.Aşkım yemin ederim bir saniye bile aklımdan çıkmıyorsun,her an benimlesin...


öbür konuda çevirildi.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Девчоночки, а мне помогите пожалуйста!!! Заранее спасибо огромное!!!
Я тебя очень понимаю,но мне необходимо и твое понимание. Я тоже здесь,думаю только о тебе, никого незамечаю,потому что ты всегда в моем сердце. Я очень хочу,чтоб ты меня понял, я постоянно пытаюсь найти любые способы чтоб приехать к тебе,потому что у меня все время занимает учеба. Я пообещала что приеду,даже если не 13 то до закрытия отеля точно! Поверь мне! Мне действительно сейчас очень сложно,и надо многое совмещать. Я тебя прошу,ты главное дождись,ведь совсем немного осталось ждать! Я хочу чтоб ты знал, я уже сама не могу перенести разлуку,очень хочу к тебе, и мне кроме тебя никто не нужен! Я буду с тобой,ты главное,подожди чуть-чуть.

Seni çok iyi anlıyorum, ama anlayışını istiyorum. Ben de burda hep seni düşünüyor, kimseyi görmüyorum, çünkü sen her zaman kalbimdesin. Beni anlamanı o kadar çok istiyorum ki, her zaman sana gelebilmem için bir yöntem bulmaya çalışıyorum çünkü bütün zamanımı eğitim alıyor. 13 tarihinde Otelin kapanana kadar değilse bile geleceğimi söz verdim! İnan bana! Şimdi benim için çok zor gerçekten, o kadar çok şey birleştirmem lazım. Sadece beni beklemeni rica ediyorum, az kaldı! Bu ayrılığa dayanamadığmı yanına gelmek istediğimi ve senin dışında bana kimsenin lazım olmadığını bilmeni istiyorum! Seninle olacağım sadece birazcik beklemen lazım.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

ПЕреведите, пожалуйст!

Привет! спасибо за мэйлы и смс, перевожу потихоньку, мне тоже помогают.
вчера не писала, извини, были проблемы-мне помяли машину на стоянке-приходилось разбираться, теперь все нормальною. Скажи, пожалуйста о какой подруге ты спрашиваешь? я не могу ответить, потому что не понимаю о чем речь.Поясни, отвечу.
Сейчас приехала сестра из другого города, все время провожу с ней, поэтому редко выхожу в инет, извини.
про фото-мне тоже интересна твоя семья, и старые фото твои.
наш клуб пока не открылся, поэтому жду еще.
а по поводу учиться друг у друга -все может быть, только надо подождать.....
Целую, пиши, буду очень ждать

ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА, ВАМ ПЕРЕВДЧИКИ ДОРОГИЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!
Изображение

Merhaba, mail ve mesajlar için teşekkürler, yavaş yavaş çeviriyorum ve ayrıca bana yardım ediyorlar tabi.
Dün yazamadım kusura bakma, arabamla ilgili bir sorun çıktı, otoparkta arabamı ezdiler, onu hallediyordum, ama şimdi her şey yolunda. Hangi kızarkadaşı soruyorsun bi açıklar mısın? Bunu anlayamadığım için cevap veremiyorum. Açıklarsan yanıtlarım.
Şimdi başka şehirden kardeşim geldi, bütün zamanımı onunla geçiriyorum bu yüzden internete fazla giremiyorum kusura bakma.
Resim konusunda senin ailen ve eski resimlerin ilgimi çekiyor.
Bizim kulüp henüz açılmadı, bekliyorum.
Birbirimizi öğretme konusunda herşey olabilir, beklemek lazım...
Öpüyorum, yazmanı çok beklerim.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

СПАСИБО
Аватара пользователя
SoCrazykSoAge
янычар
 
Сообщения: 60
Регистрация: 10 сен 2008

Девчоночки, а мне помогите пожалуйста!!! Заранее спасибо огромное!!!
Я тебя очень понимаю,но мне необходимо и твое понимание. Я тоже здесь,думаю только о тебе, никого незамечаю,потому что ты всегда в моем сердце. Я очень хочу,чтоб ты меня понял, я постоянно пытаюсь найти любые способы чтоб приехать к тебе,потому что у меня все время занимает учеба. Я пообещала что приеду,даже если не 13 то до закрытия отеля точно! Поверь мне! Мне действительно сейчас очень сложно,и надо многое совмещать. Я тебя прошу,ты главное дождись,ведь совсем немного осталось ждать! Я хочу чтоб ты знал, я уже сама не могу перенести разлуку,очень хочу к тебе, и мне кроме тебя никто не нужен! Я буду с тобой,ты главное,подожди чуть-чуть.

Seni çok iyi anlıyorum, ama anlayışını istiyorum. Ben de burda hep seni düşünüyor, kimseyi görmüyorum, çünkü sen her zaman kalbimdesin. Beni anlamanı o kadar çok istiyorum ki, her zaman sana gelebilmem için bir yöntem bulmaya çalışıyorum çünkü bütün zamanımı eğitim alıyor. 13 tarihinde Otelin kapanana kadar değilse bile geleceğimi söz verdim! İnan bana! Şimdi benim için çok zor gerçekten, o kadar çok şey birleştirmem lazım. Sadece beni beklemeni rica ediyorum, az kaldı! Bu ayrılığa dayanamadığmı yanına gelmek istediğimi ve senin dışında bana kimsenin lazım olmadığını bilmeni istiyorum! Seninle olacağım sadece birazcik beklemen lazım.


ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!!!
Аватара пользователя
ASILYA
странствующий суфий
 
Сообщения: 11
Регистрация: 20 июл 2008

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9