ПЕРЕВОД Е-МЭЙЛОВ И ДЛИННЫХ ТЕКСТОВ !!!ПИШИТЕ СЮДА!!! 9

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Добрый день! Переведите п-та на русский: "slm askim nasilsin umarım iyisindir bende saun diskodayim yatamadim kalktim .her defasinda ddeisik ve o kadar güzel seyler yazıyosunkı bu yuzden bende her defasında hayretlen okuyorum senlen aramızdakı tek sorun bence gercekten dil bilmememiz cunkı ben derdimmi sana sende bana anlatamıyosun en buyuk sorun bu bence neyse her sene bu muhabbetı yapıyoruz ben sana sende bana ogren dıyosun senın benı benımde senı ne kadar cok sevdıgımız burdan belli oluyo sen cok sevsen ogrenırsın ben cok sevsem ben ogrenırım ama benım ruscam senın turkcenden daha ıyı o yuzden ben daha cok sevıyorum askım hehe . simdilik soylıyeceklerım u kadar kendıne cokkıyı bak kımseye karısma kımsede askıma karısmasın öpüyorum senı askım senı sevıyorum sevıldıgınden emın ol"

Заранее благодарю.
Изображение
Аватара пользователя
санечка
Султан
 
Сообщения: 499
Регистрация: 15 июл 2006
Откуда: Moscow-Turkey

девочки, спасительницы, переведите пожалуйста!
Моя мама сейчас в больнице, у нее проблемы с сердцем. Когда ее выпишут, она будет жить у меня.
Ты хочешь приехать в Россию?
Ты получил визу и все нужные документы?
У меня будет мало времени, чтобы уделять его тебе.
Я ухожу на работу в 7-30 а прихожу в 21-00.
Я не смогу тебе помочь с работой, тебе придется ее искать самому.
Если ты хочешь просто приехать в Россию работать, я тебе помогу с жильем.
Не надо на мне жениться только потому, что тебе негде жить в России.
На время ты можешь пожить у меня.
У нас много азербайджанцев, есть турки, но я их не знаю.Может они тебе помогут.
Без друзей тебе будет очень трудно.
Ты не знаешь язык.Это еще одна трудность.
Сможешь ты все это преодолеть.
И еще - Я не богата. Нам с мамой хватит денег, а тебе придется расчитывать на себя.
Аватара пользователя
liubasha
янычар
 
Сообщения: 75
Фото: 4
Регистрация: 07 авг 2008
Откуда: челябинск

Добрый день, переведите пожалуйста на :

Есть определенные сложности с оформлением брака за границей и переездом. Я сейчас пытаюсь найти информацию о том как это делается. Нужно время. И еще ты должен поговорить со своими детьми. Как они отнесутся к тому, что у отца будет другая жена? Мы должны думать не только о себе, но и о них.
Не могу найти информацию о медицинской страховке. В России медицина бесплатна. А как в Турции?
Я хочу, чтобы моя дочь жила с нами. Нужно решить вопрос со школой. В Стамбуле есть русскоязычные школы, но скорее всего платные и не во всех районах. У тебя квартира в каком районе Стамбула ? Сколько комнат? Будет ли твоя сестра жить с нами? У меня столько много вопросов. Я скорее всего не смогу найти себе работу без знания языка. Я не знаю какое у тебя материальное положение и сможешь ли ты обеспечить нам и нашим детям достойный уровень жизни? Готов ли ты к таким сложностям? Ответь пожалуйста на мои вопросы.



Заранее спасибо!!!!!!
Аватара пользователя
Lubopitnaia
янычар
 
Сообщения: 99
Регистрация: 22 авг 2008

Добрый день! Переведите п-та на русский: "slm askim nasilsin umarım iyisindir bende saun diskodayim yatamadim kalktim .her defasinda ddeisik ve o kadar güzel seyler yazıyosunkı bu yuzden bende her defasında hayretlen okuyorum senlen aramızdakı tek sorun bence gercekten dil bilmememiz cunkı ben derdimmi sana sende bana anlatamıyosun en buyuk sorun bu bence neyse her sene bu muhabbetı yapıyoruz ben sana sende bana ogren dıyosun senın benı benımde senı ne kadar cok sevdıgımız burdan belli oluyo sen cok sevsen ogrenırsın ben cok sevsem ben ogrenırım ama benım ruscam senın turkcenden daha ıyı o yuzden ben daha cok sevıyorum askım hehe . simdilik soylıyeceklerım u kadar kendıne cokkıyı bak kımseye karısma kımsede askıma karısmasın öpüyorum senı askım senı sevıyorum sevıldıgınden emın ol"

Заранее благодарю.

привет любимая, как ты? надеюсь хорошо.я сейчас на дискотеке, не смог уснуть вот и поднялся. ты всегда пишешь такие разные и очень красивые вещи мне, поэтому я каждый раз читаю с восхищением, единственная проблема для нас- это конечно не знание языка, так как мы не можем объяснить друг другу то, что нас волнует, по-моему это самая большая проблема. Ладно, мы каждый год об этом говорим, ты мне говоришь, чтобы я выучил, а я тебе. И этим самым мы можем увидеть как сильно любим мы друг друга. Если ты сильно любишь-ты выучишь, так же я. Но мой русский гораздо лучше твоего турецкого, и это говорит о том, что я люблю тебя больше, чем ты меня. Ха-ха. Вот то, что я хотел тебе сказать, береги себя, не связывайся ни с кем, и пусть никто не связывается( не вмешиваться во что-либо)с моей любимой, целую тебя, любимая, я люблю тебя, будь уверена, что ты- любима.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Одно предложньинце не знаю как перевести...

девочки, спасительницы, переведите пожалуйста!
Моя мама сейчас в больнице, у нее проблемы с сердцем. Когда ее выпишут, она будет жить у меня.
Annem şimdi hastanede. Onda kalbın problemi var. Taburcu olmaktan sonra evimde oturacak.

Ты хочешь приехать в Россию?
Rusya'ya gitmek istiyor musun?

Ты получил визу и все нужные документы?
Vise ve lazim belgeler aldın mı?

У меня будет мало времени, чтобы уделять его тебе.
Senin için çok az vaktim olacak.

Я ухожу на работу в 7-30 а прихожу в 21-00.
Ben saat 7.30 dan 21e kadar çalışıyorum.

Я не смогу тебе помочь с работой, тебе придется ее искать самому.
İşinle yardım edemeyeceğim. Sen kendin iş bulmalıyacaksın.,

Если ты хочешь просто приехать в Россию работать, я тебе помогу с жильем.
Sen sadece Rusya'ya gitmek istersen konutunla yardım edeceğim.

Не надо на мне жениться только потому, что тебе негде жить в России.

На время ты можешь пожить у меня.
Biraz evimde oturabılırsın.

У нас много азербайджанцев, есть турки, но я их не знаю.Может они тебе помогут.
Burada çok azerbaycanlı var. Türkler de var. Ama olnarla tanımıyorum. Galiba onlar sana yardım edecekler.

Без друзей тебе будет очень трудно.
Arkadaşlarınsız çok zor olacaksın.

Ты не знаешь язык.Это еще одна трудность.
Sen Rusça bilmiyorsum. Bu da guçluk.

Сможешь ты все это преодолеть.
Tüm guçlukları yenebelirecek misin?

И еще - Я не богата. Нам с мамой хватит денег, а тебе придется расчитывать на себя.

Ben zengin değilim. Param benim ve annem için var. Ama sana güvenmelisin.
Аватара пользователя
julia_m21
the truth is somewhere near
 
Сообщения: 5456
Фото: 26
Регистрация: 23 ноя 2007
Откуда: Санкт-Петербург-Мармарис

девочки, спасительницы, переведите пожалуйста!
Моя мама сейчас в больнице, у нее проблемы с сердцем. Когда ее выпишут, она будет жить у меня.
Ты хочешь приехать в Россию?
Ты получил визу и все нужные документы?
У меня будет мало времени, чтобы уделять его тебе.
Я ухожу на работу в 7-30 а прихожу в 21-00.
Я не смогу тебе помочь с работой, тебе придется ее искать самому.
Если ты хочешь просто приехать в Россию работать, я тебе помогу с жильем.
Не надо на мне жениться только потому, что тебе негде жить в России.
На время ты можешь пожить у меня.
У нас много азербайджанцев, есть турки, но я их не знаю.Может они тебе помогут.
Без друзей тебе будет очень трудно.
Ты не знаешь язык.Это еще одна трудность.
Сможешь ты все это преодолеть.
И еще - Я не богата. Нам с мамой хватит денег, а тебе придется расчитывать на себя.


Annem hastanede, kalp sorunu var. Hastaneden çıkacağı zaman bende kalacak.
Rusya'ya mı gelmek istiyorsun?
Vize ve gereken belgeler aldın mı?
Sana ayırabileceğim vaktim az olacak.
İşe 7.30'ta başlıyorum ve 21.00'de eve geliyorum.
İş ile sana yardımcı olamam, kendi kendine araman gerekecek.
Rusya'ya sadece çalışmaya gelmek istiyorsan ev bulma konusunda yardımcı olurum.
Rusya'da yaşayacağın bi ev olmadığı için benimle evlenmene gerek yok.
Biraz bende kalabileceksin.
Bizde çok azerbaycan ve türkler var, ama onları tanımıyorum. Belki onlar sana yardım ederler.
Arkadaşsız sana zor olacak.
Dil de bilmiyorsun. Daha bir zorluk.
Bunları aşabilecek misin?
Bide ben zengin değilim, annem ve benim için param yetiyor, ama sen kendi gücüne güvenmelisin.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

помогите плз:

gercekten cok tatlısın etkıleyıcı bır yanın var gercekten cok harıkasın mutlu neselı guler yuzlu sımımı bakısların var cok temız kalplı sın senden kımseye zarar gelmez buna emınım cıvıl cıvıl bır hayatın olmalı ınsana nese sacıyorsun kesın ınsan senın yanındayken yıldızlara kadar ulasabılır senı tanımayı senınle durustce samımı sevıyelı sekılde arkadas olmak ısterdım senı tanımaya fırsat verırsen benı cok mutlu edrsın sevgılerımle hersey gonlunce olsun .....sen tum guzellıklere layıksınnnnnnn.......

спасибо зарнее
Аватара пользователя
womaninred
Rebel angel
 
Сообщения: 969
Регистрация: 21 янв 2007

omck a vardiПina sevindim seni simdiden Гok ozledim beni Эzme bebeПim siyah gozlЭ meleПim benim.herkeze selam soyle ben doma.orasi nasil soПuk?askim benim senden ayrildiПiimda sanki bedenimden bi parГa kopuyor.seni oyle ozlЭyorum ki hayal bile edemezsin.elimde olsa senin iГin herЧeyi yapardim senin icin olЭrЭm bile.
sensiz olacaksa bu dЭnya yaЧamaya deymez bitanem.dЭnyanin 7 harikasi bile senin yaninda deПersiz kalЩr askim sen benim tek harikamsin.aЧk gЖzlerden baЧlar.seni cok seven ve hep sevecek olan mehmet.


Пожалуйста,можно преводик?
Все аплодируют...аплодируют...Кончили аплодировать!
Аватара пользователя
Vkysnyashka
Султан-ПАША
 
Сообщения: 3145
Регистрация: 24 июл 2008
Откуда: город на карте не обозначен

Спасибо большое! Вы очень нам помогаете!
Аватара пользователя
liubasha
янычар
 
Сообщения: 75
Фото: 4
Регистрация: 07 авг 2008
Откуда: челябинск

помогите плз:

gercekten cok tatlısın etkıleyıcı bır yanın var gercekten cok harıkasın mutlu neselı guler yuzlu sımımı bakısların var cok temız kalplı sın senden kımseye zarar gelmez buna emınım cıvıl cıvıl bır hayatın olmalı ınsana nese sacıyorsun kesın ınsan senın yanındayken yıldızlara kadar ulasabılır senı tanımayı senınle durustce samımı sevıyelı sekılde arkadas olmak ısterdım senı tanımaya fırsat verırsen benı cok mutlu edrsın sevgılerımle hersey gonlunce olsun .....sen tum guzellıklere layıksınnnnnnn.......

спасибо зарнее

ты действительно очень сладенькая, очень впечатляющая и ты чудо, счастливая, веселая, всегда улыбающаяся, с искренним взглядом, с чистым сердцем, ты никому не сделаешь плохо, я уверен в этом, у тебя должна быть очень красочная жизнь, ты делишься своим весельем с другими, и когда человек рядом с тобой, то он может дотянуться до звезд. Я хотел бы узнать тебя, и стать с тобой искренними и честными друзьями. Если ты позволишь узнать тебя, я буду очень счастлив. Пусть все будет так как ты хочешь..ты достойна самого лучшего....
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

omck a vardiПina sevindim seni simdiden Гok ozledim beni Эzme bebeПim siyah gozlЭ meleПim benim.herkeze selam soyle ben doma.orasi nasil soПuk?askim benim senden ayrildiПiimda sanki bedenimden bi parГa kopuyor.seni oyle ozlЭyorum ki hayal bile edemezsin.elimde olsa senin iГin herЧeyi yapardim senin icin olЭrЭm bile.
sensiz olacaksa bu dЭnya yaЧamaya deymez bitanem.dЭnyanin 7 harikasi bile senin yaninda deПersiz kalЩr askim sen benim tek harikamsin.aЧk gЖzlerden baЧlar.seni cok seven ve hep sevecek olan mehmet.


Пожалуйста,можно преводик?

я рад, что доехала до Омска, я уже по тебе соскучился, не расстраивай меня малыш, мой черноглазый ангел. Дома всем передавай привет. Там как? Холодно? Любимая, разлука с тобой похожа на то, что как-будто у меня отобрали частицу меня. Я так скучаю по тебе, ты даже не можешь себе представить. Я бы сделал для тебя все, что было бы в моих силах, я бы умер за тебя.
Если этот мир быдет без тебя, то не стоит даже жить. Даже 7 чудес света не сравнятся с тобой, любимая моя, ты мое единственное чудо в этом мире. Любовь начинается с глаз. Я буду любить тебя вечно. Любящий тебя Мехмет.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Огромное Вам спасибо
Изображение
Аватара пользователя
санечка
Султан
 
Сообщения: 499
Регистрация: 15 июл 2006
Откуда: Moscow-Turkey

Переведите пожалуйста на
1.Сообщают, что в этом районе будет построен цементный завод.
2. О том, что собрание начнётся не в шесть часов, было известно ещё вчера.
3. Придёт! Я и не волнуюсь.
4. Чего только он не делал!
5. Они говорили одно, а делали совсем другое.
6. Вот то, что мне нужно.
7. С кем это ты сейчас разговаривал?
8. Мои слова подтвердились.
9. Тебе приходилось бывать в деревне?
10. Было совершенно ясно, что они не справится с этой работой.
За ранее СПАСИБО!
Аватара пользователя
Ayishe
Султан
 
Сообщения: 573
Регистрация: 05 мар 2008

Переведите пожалуйста)

selam sevgilim,mesajЩnЩ okudum araban iГin ЭzЭldЭm,sana yeni resimlerimi en kЩsa zamanda gЖnderecegim,evet sana seneye anmation da ГalЩЧmak isteyen kЩz arkadaЧЩn varmЩ demiЧtim,sen benim yanЩma gelecegin zaman ГalЩЧmaya,animation da Гok kЩz lazЩm olabilir onun iГin sЖylemiЧtim.ГalЩЧmak isteyen varsa gelebilir.yoksa Жnemli degil sadece sen gel aЧkЩm bu beden seni Гok ЖzlЭyor.ailen nasЩl herkeze selam, seni ГЩlgЩnca ЖpЭyorum zelyju zelyju.....
benim eski otelde alЩЧЩrken ki fotorafЩm aЧkЩm gЖnderiyrum
aЧkЩm yanЩmdaki anya mini clup animation bana yardЩm ediyor sana rusca yazmamda foto
ОЧЕНЬ БЛАГОДАРЮ
Аватара пользователя
SoCrazykSoAge
янычар
 
Сообщения: 60
Регистрация: 10 сен 2008

Изображение
Аватара пользователя
SoCrazykSoAge
янычар
 
Сообщения: 60
Регистрация: 10 сен 2008

Переведите пожалуйста)

selam sevgilim,mesajЩnЩ okudum araban iГin ЭzЭldЭm,sana yeni resimlerimi en kЩsa zamanda gЖnderecegim,evet sana seneye anmation da ГalЩЧmak isteyen kЩz arkadaЧЩn varmЩ demiЧtim,sen benim yanЩma gelecegin zaman ГalЩЧmaya,animation da Гok kЩz lazЩm olabilir onun iГin sЖylemiЧtim.ГalЩЧmak isteyen varsa gelebilir.yoksa Жnemli degil sadece sen gel aЧkЩm bu beden seni Гok ЖzlЭyor.ailen nasЩl herkeze selam, seni ГЩlgЩnca ЖpЭyorum zelyju zelyju.....
benim eski otelde alЩЧЩrken ki fotorafЩm aЧkЩm gЖnderiyrum
aЧkЩm yanЩmdaki anya mini clup animation bana yardЩm ediyor sana rusca yazmamda foto
ОЧЕНЬ БЛАГОДАРЮ

привет любимая, прочитал твое сообщение, расстроился из-за твоей машины. Мои новые фото пришлю тебе в ближайшее время. Я у тебя спрашивал есть ли у тебя подруги, которые хотели бы работать аниматорами в следующем году, просто очень много девушек может потребоваться для работы в анимации, я поэтому сказал. Если есть желающие работать, могут приехать. Если нет, то и неважно. Главное ты приедь, любимая, это тело так соскучилось по тебе. Как твоя семья? Передавай привет всем, сумасшедше целую тебя.
отправляю фото, когда я работал в старом отеле, любимая
любимая, девушка рядом со мной- это Аня-мини клуб аниматор, она мне помогает в написание на русском тебе.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Переведите пожалуйста на
1.Сообщают, что в этом районе будет построен цементный завод.
2. О том, что собрание начнётся не в шесть часов, было известно ещё вчера.
3. Придёт! Я и не волнуюсь.
4. Чего только он не делал!
5. Они говорили одно, а делали совсем другое.
6. Вот то, что мне нужно.
7. С кем это ты сейчас разговаривал?
8. Мои слова подтвердились.
9. Тебе приходилось бывать в деревне?
10. Было совершенно ясно, что они не справится с этой работой.
За ранее СПАСИБО!



1.bu bölgede çimento fabrikası kurulacagına dair haber veriyorlar.
2.toplantı bugün saat 6 da başlamıyor,daha dünden bu belliydi.
3.gelicek.telaş etmiyorum.
4.o sadece neyi yapmadı!
5.onlar birşey söylediler,ama tamamiyle başka şey yaptılar.
6.işte bana lazım olan.
7.kimle şimdi konustun?
8.benim sözlerim doğrulandı.
9.senin köyde mi olman gerekiyordu?
10.tamamiyle açık oldu ki,onlar bu işi başaramayacak.
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

Пожалуйста,можно преводик? [/quote]
я рад, что доехала до Омска, я уже по тебе соскучился, не расстраивай меня малыш, мой черноглазый ангел. Дома всем передавай привет. Там как? Холодно? Любимая, разлука с тобой похожа на то, что как-будто у меня отобрали частицу меня. Я так скучаю по тебе, ты даже не можешь себе представить. Я бы сделал для тебя все, что было бы в моих силах, я бы умер за тебя.
Если этот мир быдет без тебя, то не стоит даже жить. Даже 7 чудес света не сравнятся с тобой, любимая моя, ты мое единственное чудо в этом мире. Любовь начинается с глаз. Я буду любить тебя вечно. Любящий тебя Мехмет. [/quote]

Спасибо большое!Супер!!!)))
Все аплодируют...аплодируют...Кончили аплодировать!
Аватара пользователя
Vkysnyashka
Султан-ПАША
 
Сообщения: 3145
Регистрация: 24 июл 2008
Откуда: город на карте не обозначен

Здравствуйте! Переведите плиииз!!!

***Знаешь, дорогой, очень трудно ждать и ждать... И в сотый раз просить написать тоже трудно! Становится очень плохо от того, что ты не пишешь. И одиноко. Не отмалчивайся, и перестань кормить меня твоим "завтра, послезавтра, через час". Ненавижу пустые обещания...***

Спасибо!!!!!!!!!!!!!
Аватара пользователя
Kurnosaya
странствующий суфий
 
Сообщения: 27
Регистрация: 06 сен 2008
Откуда: Россия, Хабаровск

Переведите, пожалуйста на !!!:
***selam canım ben sana dün yazdım ama neden okuyamadın bilemiyorum benim her sözüm doğru lütfen bana yalancı deme seni çok özledim benim için çok değerlisin biliyorsun seni bekliyorum öptüm bye***

Спасибо зараннееее!!!
Аватара пользователя
Kurnosaya
странствующий суфий
 
Сообщения: 27
Регистрация: 06 сен 2008
Откуда: Россия, Хабаровск

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 26