Пожалуйста,помогите с переводом -Человека в этой жизни можно потерять только в том случае, если он умер..В остальном - борись за него.Вот что я думаю о твоей проблеме и не расстраивайся.
Спасибо
olmadığı için hiç bir yere gidemiyorum -из-за того ,что его не было,я никуда не могу поехать
belki bunun için sustun - может ты поэтому замолчала
bunlar hep geçecek bir gün hepsini tekrar sana ödeyeceğim - всё это пройдет,однажды я всё тебе оплачу
gerekirse bunun için başka ülkeye çalışmaya gideceğim -если будет нужно,для этого я поеду работать в другую страну
ya sen devamlı bunu söylüyorsun- да ты постоянно об этом говоришь
ben inkar etmedim - я не отридцал
bana vermedin demedim -ты мне не дала ,я не говорил
verdiklerini biliyorum - я знаю о том ,что ты мне дала
ama bunları bir gün tüm ödeyeceğim - но однажды я это оплачу
ne olursa olsun seni kaybetme pahasına olsada ödeyeceğim - как бы там ни было, если есть стоимость потери я тебе оплачу
как всегда.-her zaman ki gibi
я тебе об одном говорю, ты мне одно и тоже - hep aynı şeyleri diyorsun
все я это слышала и не нужно повторяться - tam bunları artık duyuyordum
лучше сообщи что нового происходит. yeni neler var anlat bakalım
придет время и все устаканится.- zaman gelir ya herşey düzelecek
Пожалуйста,помогите с переводом -Человека в этой жизни можно потерять только в том случае, если он умер..В остальном - борись за него.Вот что я думаю о твоей проблеме и не расстраивайся.
Спасибо
Можно на
Simdi seni daha iyi anliyorum askim tamam bundan sonra sana boyle bisey sormucam soz kusura bakma ozur dilerim senide cok seviyorum ve birdaha kendini uzme yoksa benide uzuyorsun (benim bu kalbim herzaman senin icin atacak GUZEL GUNESIM...
youyou , спасибо за помощь.
olmuyor
benim dünyada kaybedeceğim hiç bir şey yok
sana olan ......en mutlu insan ben olacağım
daha sonra hiç kimsenin bulamayacağı yerde tek başıma yaşayacağım
ben herşey insanlarda ..... derken sen kızıyordun bana
ama şimdi her konuşmada .... için bana bakışın güvenin herşey değişti
demekki öyleymiş
......
ben ne zaman tüm bu .... ben o zaman özgür ve hür olacağım bu gerçek
bunun için mücadele vereceğim
hatalarımı düzelteceğim
benim yanımda ne arkadaş ne yakınım hiç kimse yok herkes kendi istekleri için var
Здравствуйте! Можно на турецкий, пожалуйста...
Эбру, мне очень неудобно тебя спрашивать, но я не знаю к кому обратиться... Дело в том, что уже почти неделю я не знаю где Мурат. На телефонные звонки не отвечает, или отключает телефон... Я не понимаю в чем дело и очень переживаю. Он на работу приходит?
Спасибо всем откликнувшимся.
Здравствуйте! Можно на турецкий, пожалуйста...
Эбру, мне очень неудобно тебя спрашивать, но я не знаю к кому обратиться... Дело в том, что уже почти неделю я не знаю где Мурат. На телефонные звонки не отвечает, или отключает телефон... Я не понимаю в чем дело и очень переживаю. Он на работу приходит?
Спасибо всем откликнувшимся.
Переведите, пожалуйста! Очень надо...
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9