Перевод отдельных слов и фраз 8!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
переведите еще вот это, пожалуйста o şimdi askerr..ablacım Allah senin için herşeyn hayırlısını versin.
Аватара пользователя
~bebegimka~
sarışının adı esmerin tadı
 
Сообщения: 843
Фото: 130
Регистрация: 31 авг 2005
Откуда: Kёnigsberg

переведите еще вот это, пожалуйста o şimdi askerr..ablacım Allah senin için herşeyn hayırlısını versin.


он сейчас солдат....сестрёнка, пусть Аллах даст тебе всего самого наилучшего
Аватара пользователя
liamana
Müdür
 
Сообщения: 1656
Регистрация: 24 дек 2006

Вечер добрый! Переведите пару слов!Благодарю заранее
merabe
umarım
Аватара пользователя
хайй
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 125
Фото: 1
Регистрация: 11 дек 2007

Спасибо)!
А можно уточнить - здесь именно сестренка или
может быть и братишка имеется ввиду?
Аватара пользователя
~bebegimka~
sarışının adı esmerin tadı
 
Сообщения: 843
Фото: 130
Регистрация: 31 авг 2005
Откуда: Kёnigsberg

Вечер добрый! Переведите пару слов!Благодарю заранее
merabe
umarım


ну что такое мерабе - я могу только предположить что это merhaba - здравствуй, но может я чего-то не знаю....

а вот umarım это я надеюсь
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Спасибо)!
А можно уточнить - здесь именно сестренка или
может быть и братишка имеется ввиду?


по-моему не может быть братишка....
это от

abla
[N]
сестра: старшая сестра (F)
сестра (обращение) (F)
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Вечер добрый! Переведите пару слов!Благодарю заранее
merabe
umarım


ну что такое мерабе - я могу только предположить что это merhaba - здравствуй, но может я чего-то не знаю....

а вот umarım это я надеюсь


Спасибочки. . И так тяжело понимать,ещё и слова каверкают
Аватара пользователя
хайй
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 125
Фото: 1
Регистрация: 11 дек 2007

Девочки,всем Добрый Вечер!!!
Что такое "kusmüyüz"
Аватара пользователя
Vassiliska
Султан
 
Сообщения: 795
Фото: 27
Регистрация: 17 окт 2006

Девочки,всем Добрый Вечер!!!
Что такое "kusmüyüz"


очень похоже на вопрос: мы птицы?
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

здравствуйте , подскажите, пожалуйчта, как по -турецки Молдавия, и Кишинев
спасибо!!!
Аватара пользователя
кузенька
падишах
 
Сообщения: 369
Регистрация: 10 фев 2007
Откуда: г Киров

Девочки,всем Добрый Вечер!!!
Что такое "kusmüyüz"


очень похоже на вопрос: мы птицы?

Хм...Странно как-то.Наверное,это всё-таки что-то другое.Потому что про птиц здесь вообще,не в тему или он того уже...
Аватара пользователя
Vassiliska
Султан
 
Сообщения: 795
Фото: 27
Регистрация: 17 окт 2006

здравствуйте , подскажите, пожалуйчта, как по -турецки Молдавия, и Кишинев
спасибо!!!


Молдова так и будет Moldova

а вот Кишенев не знаю. Наверное тоже без изменения должно быть...

Kişinöv
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Девочки,всем Добрый Вечер!!!
Что такое "kusmüyüz"


очень похоже на вопрос: мы птицы?

Хм...Странно как-то.Наверное,это всё-таки что-то другое.Потому что про птиц здесь вообще,не в тему или он того уже...


вполне вероятно что я неправа. Подождите, кто-нибудь появится - переведет.
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Не птицы. Мы обижены? В смысле обижаетесь ли вы на него
Аватара пользователя
Aliyah
Istanbul gecesi
 
Сообщения: 1050
Фото: 404
Регистрация: 13 мар 2005
Откуда: Москва

На самом деле я сильно сомневаюсь, что бы название города в данном случае переводилось. Ну в конечном случае, если не поймет, скажите, что столица:) Мы же не клуб турецких географов, пусть сам и подсказывает нам:)))
Аватара пользователя
Aliyah
Istanbul gecesi
 
Сообщения: 1050
Фото: 404
Регистрация: 13 мар 2005
Откуда: Москва

Aliyah Спасибо Большое за поправку!
А Асеньке за попытку она,вообще,у нас умничка...
Аватара пользователя
Vassiliska
Султан
 
Сообщения: 795
Фото: 27
Регистрация: 17 окт 2006

Мы же не клуб турецких географов


хорошо сказала

küsmek..... мда.....
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

помогите перевести слово очень интересно
заранее спасибо.


"cano"
Аватара пользователя
Katos
янычар
 
Сообщения: 57
Регистрация: 28 фев 2006

подскажите, пожалуйчта, как по -турецки Молдавия, и Кишинев
спасибо!!!

Молдова так и будет Moldova а вот Кишенев не знаю. Наверное тоже без изменения должно быть... Kişinöv


Moldovyalı- молдаванин, Moldovya - Молдовия. А Кишинев не нашла.
Аватара пользователя
Ansok
ŞahinЯ
 
Сообщения: 389
Фото: 1
Регистрация: 06 авг 2007
Откуда: Россия, СПб

подскажите, пожалуйчта, как по -турецки Молдавия, и Кишинев
спасибо!!!

Молдова так и будет Moldova а вот Кишенев не знаю. Наверное тоже без изменения должно быть... Kişinöv


Moldovyalı- молдаванин, Moldovya - Молдовия. А Кишинев не нашла.


а она простите я реально уже запуталась Молдова или Молдовия??? у меня в словаре есть только Молдова и она таки Moldova
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: svetulya и гости: 19