ПЕРЕВОД SMS-ок ПИШЕМ СЮДА 54!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Never_Born Спасибо огромное и на турецкий если можно еще

Я не выбирала бегство..просто отношения должны идти и развиваться к чему то..ты знаешь мне нужны нормальные серьезные отношения,но объясни мне как жить в интернете? чем могут закончиться наши отношения когда мы за тысячи километров и возможности видиться нет? Думаю это в первую очередь тебе не нужно.Я готова ждать ,но нужно понимать чего,а как понять это без встречи?И знаешь я думаю когда любят...так просто не отпускают!


kaçışı seçmedim.
sadece ilişkinin sürmesi ve bir yerlere dogru gelişmesi lazım.
bana normal bir ilişkinin gerektiğini biliyorsun,
ama internette nasıl yaşayabilirim ki?
ilişkimiz neyle bitebilir eğer birbirimizden binlerce kilometre uzaktaysak ve görüşme imkanımız yoksa?
düşünüyorum da öncelikle sana böyle birşey lazım değil.
ben bekleyebilirim, ama neyi beklediğimi bilmeliyim, peki görüşmeden bunu nasıl anlayabilirim ki?
ve biliyor musun eğer severlerse böylesine kolay bırakmazlar!
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

shirkuh вот спасибо. спасибо. спасибо. спасибо!
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

Ах, как приятно! Спасибо!!!
Аватара пользователя
Krasavichka
странствующий суфий
 
Сообщения: 24
Фото: 4
Регистрация: 11 окт 2008
Откуда: Свердловская обл.


у меня появился доброжелатель и помогает мне с переводами, живет в Стамбуле

5.хочешь, то можешь с сыном поговорить на английском, может вы поймете друг друга
когда мы занимались продажей металла, мы не покупали его, мы продавали чужой металл по своим ценам.
покупатель переводил деньги на счет нашей фирмы и мы состовляли договор с хозяевами металла и все. не было никакого риска и деньги мы не вкладывали. только прибыль. это было в 90х годах.

сейчас я не очень понимаю каким образом могу помочь. чтобы иметь сильную фирму, надо хорошо владеть вопросом. чтобы фирму заинтересовать. а я ничего не знаю, что там у тебя. понятно?

спасибо
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

shirkuh спасибо Вам большое
Аватара пользователя
Marij
Султан
 
Сообщения: 582
Фото: 22
Регистрация: 23 янв 2008
Откуда: С-Пб


у меня появился доброжелатель и помогает мне с переводами, живет в Стамбуле

5.хочешь, то можешь с сыном поговорить на английском, может вы поймете друг друга
когда мы занимались продажей металла, мы не покупали его, мы продавали чужой металл по своим ценам.
покупатель переводил деньги на счет нашей фирмы и мы состовляли договор с хозяевами металла и все. не было никакого риска и деньги мы не вкладывали. только прибыль. это было в 90х годах.

сейчас я не очень понимаю каким образом могу помочь. чтобы иметь сильную фирму, надо хорошо владеть вопросом. чтобы фирму заинтересовать. а я ничего не знаю, что там у тебя. понятно?

спасибо


gönüllü bir kız arkadaşım oldu, istanbulda yaşayan, bana internet üzerinden tercümede yardımcı oluyor
eğer istersen oğlumla ingilizce konuşabilirsin, belki de birbirinizi anlarsınız
metal ile uğraştığımızda
satın almıyorduk
yabancının metalini kendi fiyatımızla satıyorduk
alıcı parayı bizim hesaba havale ediyordu
biz de metal sahibi ile anlaşma yapıyorduk, hepsi o kadar
herhangi bir riskimiz yoktu ve bu işe para koymadık
sadece kar
bu 90lı yıllardaydı
şimdi ne şekilde yardımcı olacağımı tam bilemiyorum
güçlü bir firma sahibi olmak için meseleleri çözmede çok sıkı olmak lazım
firmanın ilgisini çekmek için
orada neyle meşgulsün hiç bilmiyorum
anlaşıldı mı?
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

воть..

Benim baska kizlarla isim olmaz ben senden yemin etmeni istedim sen yemin edemedin edemedine gore beni aldatiyorsun yalan soyluyorsun bana et o zaman yemin seviyosan aldatmiyosan niye edemiyosun demek aldatiyosun
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

Переведите, пожалуйста:

meraba canım benim nasılsın iyimisin neyapıyorsun
benim büyük teyzem hasta, hastahaneye kaldırmışlar, annem de istanbula gitti, annemin telefonu kaybolduğu için kendi telefonumu anneme verdim, şu anda telefon bende yoktur
bana internetten mesaj at


Здравствуй, моя дородая. Как ты? Хорошо? Что делаешь?
Моя тетя болеет и отвезли в больницу. a мама в Стамбул поехала. мама телефон потеряла поэтому я ей свой отдал. Сейчас телофона у меня нет. отправь сообщение по интернету.
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

Добрый денёк всем! Не сильно заняты? Для меня время найдется? Если найдется, тогда заранее спасибо огромное. "Сегодня пораньше лягу спать, потому что завтра дел много. Встану в семь часов и поеду сначала сына в садик отвезу, потом в больницу поеду, а потом займусь документами на жильё. Вдруг меня действительно не пустят домой после поездки в Турцию На оформление документов очень много времени уйдет. Кучу справок всяких нужно собрать. А в понедельник или во вторник выйду на работу вместо подруги. Поработаю до июня, а потом к тебе поеду. А ещё надо паспорт сделать. Всё время про него забываю. Завтра будет трудный день. Пожелай мне успехов."
Аватара пользователя
toPaZZ
странствующий суфий
 
Сообщения: 48
Регистрация: 19 дек 2008

Переведите пожалуйста девочки..

Может наше желание быть вместе окажется настолько сильным что бог все устроит..что судьба будет благосклонной к нам..что все получиться...одного боюсь..я часто летаю в облаках, друзья говорят мне: ты слишком много мечтаешь,хватит жить мечтами, вернись на землю...я согласна с ними только в том, что нужно перестать мечтать и начать действовать, чтобы их осуществить.до кончиков пальцев тебя люблю, люблю когда улыбаешься, злишься, плачешь, молчишь, говоришь, все люблю в тебе.такого как ты больше нет на всем свете.ты особенный,господи нет ни у кого таких глаз,взгляда, ласкового голоса как у тебя.
Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını anladığın anda sevgiyi feda edip hayatından çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden vazgeçmektir..

никому не верю
Аватара пользователя
Ксюнь
kara gözlü
 
Сообщения: 2717
Регистрация: 02 июл 2008
Откуда: Пермь

девочки пожалуйста вот это переведите
ama sen benım yuzume bıle bakmadan veda ettın bana boyle olmamalıydı elbette bırgun gorusecegız bu bugun olmazsa yarın olacak
Аватара пользователя
Marij
Султан
 
Сообщения: 582
Фото: 22
Регистрация: 23 янв 2008
Откуда: С-Пб

Помогите, пожалуйста, перевестина турецкий:


"У нас все плохо. У Вики воспаление легких и нас забирают в больницу. Когда буду дома не знаю. У меня с собой только мобильный телефон."



Если можно переведите СРОЧНО!!!!! Потому что я не успею отправить.
Аватара пользователя
Giorgia
Ben dili öğrenemem
 
Сообщения: 2386
Регистрация: 14 июл 2008
Откуда: Москвы

Добрый денёк всем! Не сильно заняты? Для меня время найдется? Если найдется, тогда заранее спасибо огромное. "Сегодня пораньше лягу спать, потому что завтра дел много. Встану в семь часов и поеду сначала сына в садик отвезу, потом в больницу поеду, а потом займусь документами на жильё. Вдруг меня действительно не пустят домой после поездки в Турцию На оформление документов очень много времени уйдет. Кучу справок всяких нужно собрать. А в понедельник или во вторник выйду на работу вместо подруги. Поработаю до июня, а потом к тебе поеду. А ещё надо паспорт сделать. Всё время про него забываю. Завтра будет трудный день. Пожелай мне успехов."


bugün erkenden yatacağım, çünkü yarın çok işim var.
Saat 7'de kalkıp önce oğlumu anaokuluna götüreceğim,
daha sonra hastaneye gidiyorum,
sonra da ev için dokümanlarla ilgileneceğim.
ne olur ne olmaz, ya bir de Türkiye yolculuğundan sonra beni eve almazlarsa?? :-)
Pazartesi ya da salı günü arkadaşımın yerine işe gireceğim
Hazirana kadar çalışıp yanına geleceğim :-))
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

воть..

Benim baska kizlarla isim olmaz ben senden yemin etmeni istedim sen yemin edemedin edemedine gore beni aldatiyorsun yalan soyluyorsun bana et o zaman yemin seviyosan aldatmiyosan niye edemiyosun demek aldatiyosun


Benim baska kizlarla isim olmaz - вот это что-то я недопонимаю, пусть опытные посмотрят, а вот дальше

Я хтоел бы чтоб ты поклялась, ты не поклялась, почему не поклялась, обманываешь, лжешь, поклянись мне тогда, если любишь, не обманываешь, почему не поклялась, это означает, что обманываешь
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7213
Фото: 225
Регистрация: 23 ноя 2007

воть..

Benim baska kizlarla isim olmaz ben senden yemin etmeni istedim sen yemin edemedin edemedine gore beni aldatiyorsun yalan soyluyorsun bana et o zaman yemin seviyosan aldatmiyosan niye edemiyosun demek aldatiyosun


Benim baska kizlarla isim olmaz - вот это что-то я недопонимаю, пусть опытные посмотрят, а вот дальше

Я хтоел бы чтоб ты поклялась, ты не поклялась, почему не поклялась, обманываешь, лжешь, поклянись мне тогда, если любишь, не обманываешь, почему не поклялась, это означает, что обманываешь


может так: моих дел с другими девушками нет..(мои отношения с др девушками невозможны)
Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını anladığın anda sevgiyi feda edip hayatından çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden vazgeçmektir..

никому не верю
Аватара пользователя
Ксюнь
kara gözlü
 
Сообщения: 2717
Регистрация: 02 июл 2008
Откуда: Пермь

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8