ПЕРЕВОД SMS-ок ПИШЕМ СЮДА 54!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Сообщение удалил shirkuh
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

Переведите мне пожалуйста

çok şanslı senin gibi güzel zarif uzun boylu çekici,güzel giyinen bir sevgilisi var

спасибо


очень удачливая, как ты, красивая, элегантная, высокого роста, привлекательная, красиво одевающаяся, у него любимая есть.


emu povezlo, u nego est lyubimaya krasivaya, elegantnaya .... kak ty
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

Плиз

теперь ты свободный от меня. можешь с другой девушкой встречаться.
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

Плиз

теперь ты свободный от меня. можешь с другой девушкой встречаться.


simdi benden kurtuldun. bir baska kizla arkadas olabilirsin.

[jal' konechno]
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

Спасибо за перевод!
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

Переведите, пожалуйста:

meraba canım benim nasılsın iyimisin neyapıyorsun
benim büyük teyzem hasta hastahaneye kaldırmışlar annemde istanbula gitti annemin telefonu kaybolduğu için kendi telefonumu anneme verdim şuanda telefon bende yoktur
bana internetten mesaj at
Аватара пользователя
Чудо
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1149
Регистрация: 22 мар 2008

SOFTY, огромное мерси!

Можно на :

Любимый! У нас заболела сотрудница и я работаю за двоих, компьютер у меня включен, но я могу быть не на своем месте. Не обижайся, если я вовремя тебе не отвечу, когда ты будешь в сети. Твое последнее сообщение меня очень обрадовало и согрело! Я приеду туда, где будешь ты. Надеюсь ты меня не забудешь и не перестанешь писать. Очень тебя люблю.


СПАСИБО, ДЕВОЧКИ!


sevgilim! is yerinde bir arkadas hastalandi ve artik iki kisilik calisiyorum, bilgisayarim acik, ama yerime hic oturamiyorum. kizma, sen nette oldugunda eger zamaninda cevap veremezsem, son mesajin beni cok mutlu etti ve isitti! oraya gelecegim, senin oldugun yere. umarim beni unutmazsin ve yazmayi birakmazsin. seni cok seviyorum.
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

Переведите, пожалуйста:

meraba canım benim nasılsın iyimisin neyapıyorsun
benim büyük teyzem hasta hastahaneye kaldırmışlar annemde istanbula gitti annemin telefonu kaybolduğu için kendi telefonumu anneme verdim şuanda telefon bende yoktur
bana internetten mesaj at


Здравствую, душа моя. Как ты? Хорошо ли? Что делаешь?
Моя старшая тетя болеет. В больницу положили у моей мамы. Моя мама тоже в Стамбул уехала. Из-за того, что мама телефон потеряла, свой телефон маме отдал. Сейчас телофона у меня нет. Мне в интернете сообщение кинь.
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Помогите, пожалуйста, перевести на турецкий:


"Расскажи мне как проводишь время? Где побывал? что интересного увидел? Что понравилось в Бельгии, а что не очень? Как тебе европейская кухня - часто бываете в ресторанах? По Турции, по друзьям еще не соскучился? У тебя на фото видела дом. Ты там живешь? Нравится лежать в джакузи?"



Заранее большое спасибо!!!


bana zamanini nasil gecirdigini anlat? nerelere gittin? ilginc neler gordun? Belcikada neler hosuna gitti, neler gitmedi? Avrupa mutfagini begendin mi? restorana siklikla gidiyor musunuz? Turkiye ile ilgili, arkadaslarini henuz ozlemedin mi? resminde bir ev gordum. orada mi yasiyorsun? Jakuzzide yatmak guzel mi?
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

Помогите, пожалуйста, перевести на турецкий.


"Я должна быть честной по отношению к нему."
Аватара пользователя
Giorgia
Ben dili öğrenemem
 
Сообщения: 2386
Регистрация: 14 июл 2008
Откуда: Москвы

Покорнеше бульгадарю!!! shirkuh-ты прелесть!
Аватара пользователя
parasolka
падишах
 
Сообщения: 219
Регистрация: 07 ноя 2008

Девочки переведите это пожалуйста

hersey daha guzel olabilirdi hayat hep böyle gidecek degildi elbet krizde birgün bitecekti amasen sabır etmeyi degil kaçmayı seçtin saol tamam hoşçakal kendine iyi bak ben bakarım başımın caresine tamam senı kocaman öpüyorum ve senı cok sevıyorum hoşçakal kadınım


Все еще лучше моглол быть. Жизнь вся так проходить не будет. Несомненно, кризис тоже в один день закончится, но ты не терпишь, бегство выбрала. Спасибо, хорошо, пока. Береги себя. Я посмотрю выход из положения, хорошо. Тебя оргомно целую и тебя очень люблю. Пока, моя женщина.
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Помогите, пожалуйста, перевести на турецкий:


"Расскажи мне как проводишь время? Где побывал? что интересного увидел? Что понравилось в Бельгии, а что не очень? Как тебе европейская кухня - часто бываете в ресторанах? По Турции, по друзьям еще не соскучился? У тебя на фото видела дом. Ты там живешь? Нравится лежать в джакузи?"



Заранее большое спасибо!!!


bana zamanini nasil gecirdigini anlat? nerelere gittin? ilginc neler gordun? Belcikada neler hosuna gitti, neler gitmedi? Avrupa mutfagini begendin mi? restorana siklikla gidiyor musunuz? Turkiye ile ilgili, arkadaslarini henuz ozlemedin mi? resminde bir ev gordum. orada mi yasiyorsun? Jakuzzide yatmak guzel mi?


Shirkuh, ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!
Аватара пользователя
Giorgia
Ben dili öğrenemem
 
Сообщения: 2386
Регистрация: 14 июл 2008
Откуда: Москвы

Привет! Переведите пожалуйста
ben rusyaya gelirsem geri dönemem çünkü yeni işim için çok borçlandım senin yanına gelirsem işlerimi yapamam ben burada olmak zorundayım ama işlerim düzelince senin yanına gelebilirim

я так дословненько)

я в Россию если приеду обратно не смогу вернуться потому что недавно для моего дела очень много денег задолжал. Если к тебе я приеду мои дела не смогу делать,я здесь быть должен но мои дела приведу в порядок к тебе смогу приехать.


luchshe tak:

я в Россию если приеду обратно не смогу вернуться,
потому что недавно для моего дела очень много денег задолжал.
Если к тебе я приеду мои дела не смогу делать,
я здесь быть должен, когда дела попраятся к тебе смогу приехать.
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

Пожалуйста, переведите на :

a?k?m seni her zaman dü?ünüyorum. seni bu yaz bekliyorum. benim sana ihtiyac?m var senin bana. seni özledim. çok çok öpücükler

Аватара пользователя
Krasavichka
странствующий суфий
 
Сообщения: 24
Фото: 4
Регистрация: 11 окт 2008
Откуда: Свердловская обл.

Never_Born Спасибо огромное и на турецкий если можно еще

Я не выбирала бегство..просто отношения должны идти и развиваться к чему то..ты знаешь мне нужны нормальные серьезные отношения,но объясни мне как жить в интернете? чем могут закончиться наши отношения когда мы за тысячи километров и возможности видиться нет? Думаю это в первую очередь тебе не нужно.Я готова ждать ,но нужно понимать чего,а как понять это без встречи?И знаешь я думаю когда любят...так просто не отпускают!
Аватара пользователя
Marij
Султан
 
Сообщения: 582
Фото: 22
Регистрация: 23 янв 2008
Откуда: С-Пб

спасибо. я даже неожидала



и второе- ты меня в расплох застал, я simdi не готова, я же здесь тоже деньги трачу и не коплю
как я могу знать . что там у тебя происходит
4
и ни каких отчетов я от тебя не требую, ну что ты в самом деле? не надо мне ничего доказывать, или показывать
ты сам отвечаешь за свои поступки, у меня нет дурных намерений, я твой адвокат перед другими и ни чего дурного я не думаю. будь спокоен.

смотрю на малыша и вижу тебя,ты никакого отношения к нему не имеешь. но его взгляд напоминает тебя почемуто, как-нибудь покажу фотки.
спасибо


ve ikinci olarak - sen beni hazirliksiz yakaladin,
ben simdi hazir degilim
ben de burada para harciyorum ve biriktirmiyorum
nereden bilebilirim
orada neler olup bittigini
ve senden hicbir hesap istemiyorum.
neler soyluyorsun boyle?
bana hicbirsey isbat etmek ya da gostermek zorunda degilsin.
yaptiklarindan kendin sorumlusun
baska bir niyetim yok
insanlarin onunde senin avukatinim ve aptalca hicbirsey dusunmuyorum
sakin ol.
cocuga bakiyorum ve seni goruyorum, onunla hicbir ilgin yok.
ama onun bakislari seni hatirlatiyor her nedense, bir sekilde resmini gosteririm.
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

Пожалуйста, переведите на :

a?k?m seni her zaman dü?ünüyorum. seni bu yaz bekliyorum. benim sana ihtiyac?m var senin bana. seni özledim. çok çok öpücükler



Любимая, о тебе постоянно думаю. Тебя этим летом жду. Моя в тебе необходимость есть, твоя во мне. По тебе соскучился. Много много поцелуев.
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Помогите, пожалуйста, перевести на турецкий.


"Я должна быть честной по отношению к нему."


onunla iliskimde durust olmaliyim.
_____________________________________________
yağmuru batak, güneşi serin
senin ikliminde açmıyor çiçeklerim.
Аватара пользователя
shirkuh
iyi sihirbazı
 
Сообщения: 970
Фото: 76
Регистрация: 14 янв 2009
Откуда: на босфоре

добрый день! помогите, пожалуйста, на

canım almak istemiyosan alma ben seni zorlamadım nediymki şimdi ben bu arada hangi otele nereye geliyosun gene belek mi geliceniz yer
Аватара пользователя
havana84
падишах
 
Сообщения: 453
Регистрация: 18 июл 2008

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19