Пожалуйста на
ты говоришь "я такой и меняться не буду". такой это какой? это значит, что без лжи ты жить не можешь? Пойми на растоянии трудно верить и доверять, тем более когда уже обманывал раньше.
Спасибо
Всем добрый вечер! Девочки, мне пришла смс-ка, половину которой я сама перевела. Помогите перевести еще пару предложений... Ne yapıyosun? Iyımısın? Senı düsünüyorum bebegım Как всегда, заранее огромное, огромное спасибо!
Что делаешь? Все в порядке? (Ты хорошо?) Думаю о тебе, малышка моя.
Миленькие, переведите пожалуйста на турецкий следующее, ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ надо:
Любимый, надеюсь твое молчание будет не постоянным, я очень жду твоего ответа! напиши мне пожалуйста свой MSN и скажи когда ты будешь в сети, я очень хочу к тебе, мне не хватает тебя, любимый! береги себя!
Пожалуйста на
ты говоришь "я такой и меняться не буду". такой это какой? это значит, что без лжи ты жить не можешь? Пойми на растоянии трудно верить и доверять, тем более когда уже обманывал раньше.
Спасибо
помогите певести! если можно то быстренько.. Любимый паникует.
извини что не отвечала. мне вечером привезли племянника в гости на неделю ему 4 года. Укладывала его спать, рассказывала сказки. Как твоя рука?
девочки ,золотцы переведите пожалуйста
жизнь моя поцелуй от меня своих родителей и скажи что я к ним испытываю очень нежные чувсва,даже если я с ними не знакома так как твоя семья это моя семья.я каждую минуту думаю о тебе.ангел мой я буду с тобой в радости и в минуты слабости.
Спасибо за перевод!!! А можно теперь ответ... Извини, что отвечаю не сразу. У меня все хорошо. На выходных ездили в офис, мы открыли свое предприятие по продаже металлической трубы. (имя) собирается купить мне машину. Я хочу ____. Скоро лечу в Москву. Очень скучаю по тебе, по морю. Целую твои губки...
помогите пожалуйста перевести на русский=))
yok sorun değil olmus gecmis biseyi uzaticak bisey yok konusmak istemiyorum değil.. pek fazla nete gelm.yorum onun için denk gelmiyor hiç
selam nete pek fazla gelmedigim için karsilasmiyoruz. onun icin yazamiyorum.. tamam... kizdigim icin degil
девчонки,переведите пожалуйста
için rahat olsun ben seninleyim kalbim seninle lulum......umarım sen iyisindir ve beni özlüyorsundur
и:
son zamanlar
Я скопировала свое письмо из Перевода Мэйлов: Помогите с переводом))))
Девочки! Переведите пожалуйста на :
" Карго их Москвы к тебе в Анкару будет отправлено не самолетом, а поездом ((((((((. Доставка займет больше времени. Я очень из-за этого расстроилась((((( Я так хотела, чтобы ты до моей поездки получил КАРГО.
По Российскому законодательству запретили самолетами (по воздуху) перевозить жидкости объемом более 100 мл. Даже, когда летишь сам. Боятся террористических актов.
Я сегодня ездила в службу отправки и переписывала документы. Просидела там 3 часа. Вымотали мне все нервы. Но закон есть закон. Ничего не поделаешь(((((
Завтра КАРГО уже должны доставить на таможенный пост (таможню)."
Спасибо за перевод!!! А можно теперь ответ... Извини, что отвечаю не сразу. У меня все хорошо. На выходных ездили в офис, мы открыли свое предприятие по продаже металлической трубы. (имя) собирается купить мне машину. Я хочу ____. Скоро лечу в Москву. Очень скучаю по тебе, по морю. Целую твои губки...
hemen cevap vermediğim için özür dilerim. ben iyiyim. hafta sonu ofise gittik, biz metal satılacak olan bir özel firmasını açtık. (имя) benim için bir araba almak istiyor. ben _____ i istiyorum. yakında Moskovaya uçarak gidiyorum. seni denizi çok özlüyorum. dudaklarından öpüyorum...
Доброе утро! Переведите пожалуйста:
"Настроение у меня сегодня ужасное. Работы много, а делать ничего не хочется. И вообще ничего не хочу. У меня дипрессия."
"Не знаю почему?"
"Ты чем занимался?" Спасибо!
Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot] и гости: 18