ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 93

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Переведите плз на :

Yine dalip gittin derinlere,bu sefer hic gelmemecesine, giden sen miydin yoksa hayallerimmi bilemedim.Hangi denizde batmisti benim gemilerim, yoksa onlar hayallarimmiydi, peki ya sen? hayalmiydin yoksa gercekmi?

БЛАГОДАРЮ
Аватара пользователя
DitaVonTeese
Королева бурлеска
 
Сообщения: 1763
Фото: 1
Регистрация: 29 июн 2010
Откуда: Украина, Киев


У тебя несколько адресов МСН.Небыло необходимости для меня создавать новый.Я не собираюсь тебя беспокоить.Хочешь можешь вообще удалить.Не думай,что я непонимаю для чего это.

спасибо
Кто на свете всех богаче? Тут и нечего гадать... Ну, конечно, мы девчонки, Нам и голым есть что дать!!!
Аватара пользователя
Tyttiy
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1040
Фото: 10
Регистрация: 25 ноя 2008
Откуда: Oll world

Дорогие, помогите с переводом! Спасибо

neden türkçe biliyormusun çünkü insan kendi dilinde duygularını daha iyi anlatıyor.sen bana bir şey elbette yapmadın.bende sana kalbini kıracak bir şey yapmadım.o zaman no problem ...sen iyi bir insansın
Аватара пользователя
almonda
падишах
 
Сообщения: 216
Регистрация: 28 июл 2009

Дорогие, помогите с переводом! Спасибо

neden türkçe biliyormusun çünkü insan kendi dilinde duygularını daha iyi anlatıyor.sen bana bir şey elbette yapmadın.bende sana kalbini kıracak bir şey yapmadım.o zaman no problem ...sen iyi bir insansın
почему турецкий язык ты знаешь потому что человек сам со своими чувствами лучше об ясняет язык.ты мне разумеется ничего не сделала.и я не сделал ничего такого чтобы разбить твое сердце.тогда нет проблем.ты хороший человек.
Изображение
Аватара пользователя
Naima1988
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 137
Регистрация: 25 фев 2011

можно еще чутог?
Сила мужнины не в том, со сколькими женщинами он переспал, а в том, скольким он отказал, ради одной.

спасибо
Аватара пользователя
pupsik_vedma
..Йа ФеЙо..
 
Сообщения: 2435
Фото: 16
Регистрация: 24 мар 2008
Откуда: Черного Моря



hastalığın nasıl oldu?
sen bana kızdınmı ?

aradığım için?
seni telefonda aradığım için
seni merak ettim sen hasta ben bunun için sana telefon

...bu yüzden utanıyorum

çabuk iyi ol

benim hurrem marişim
fıstık mariş
ama hasta mariş
istemiyorum sen hasta
)))))))

sen söyledin ama
adanada tüm almadım

bu ay sonu bizim para geliyor
ben verdim senin hesap numarayı

sen severmisin mont?
mont giyermisin?
deri

alacağım ben
offfffffffffffffffffffff sen hasta ben üzülüyorum


burnun kırmızı
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

можно на пожалуйста

Benim en büyük hayalim yurt dışındakigüzel bir üniversitede okumaktı ama olmadı O yüzden sordum bu soruyu.

Ben arkadaslarima ders çalışmaya gittigimde onlarin bilgisayarlarindan 5-10 dakika durup çıkıyorum eğer sende açık isen sana her zaman da merhaba diye yazıyorum. Ne varki bunda?

спасибо
Аватара пользователя
atochina
başlık yok
 
Сообщения: 675
Фото: 5
Регистрация: 16 ноя 2010



hastalığın nasıl oldu?
sen bana kızdınmı ?

aradığım için?
seni telefonda aradığım için
seni merak ettim sen hasta ben bunun için sana telefon

...bu yüzden utanıyorum

çabuk iyi ol

benim hurrem marişim
fıstık mariş
ama hasta mariş
istemiyorum sen hasta
)))))))

sen söyledin ama
adanada tüm almadım

bu ay sonu bizim para geliyor
ben verdim senin hesap numarayı

sen severmisin mont?
mont giyermisin?
deri

alacağım ben
offfffffffffffffffffffff sen hasta ben üzülüyorum


burnun kırmızı


hastalığın nasıl oldu? как твое здоровье?
sen bana kızdınmı ?ты злишься на меня?

aradığım için?потому что я позвонил
seni telefonda aradığım için потому что я позвонил
seni merak ettim sen hasta ben bunun için sana telefon я беспокоился ты болеешь поэтому позвонил

...bu yüzden utanıyorum поэтому мне стыдно

çabuk iyi ol быстрее поправляйся

benim hurrem marişim
fıstık mariş красавица мариша
ama hasta mariş но мариша болеет
istemiyorum sen hasta я не хачу ты болеешь
)))))))

sen söyledin ama но ведь ты сказала
adanada tüm almadım в адане я не все понял

bu ay sonu bizim para geliyor в этом конце месяца наши деньги придут
ben verdim senin hesap numarayı я дал тебе номер счета

sen severmisin mont? ты любишь mont?
mont giyermisin? ты одеваешь mont?
deri кожаный

alacağım ben я возьму/куплю
offfffffffffffffffffffff sen hasta ben üzülüyorum оффффф ты болеешь я расстроен


burnun kırmızı твой нос красный
Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını anladığın anda sevgiyi feda edip hayatından çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden vazgeçmektir..

никому не верю
Аватара пользователя
Ксюнь
kara gözlü
 
Сообщения: 2717
Регистрация: 02 июл 2008
Откуда: Пермь

можно на пожалуйста

Benim en büyük hayalim yurt dışındakigüzel bir üniversitede okumaktı ama olmadı O yüzden sordum bu soruyu.

Ben arkadaslarima ders çalışmaya gittigimde onlarin bilgisayarlarindan 5-10 dakika durup çıkıyorum eğer sende açık isen sana her zaman da merhaba diye yazıyorum. Ne varki bunda?

спасибо

Моя самая большая мечта это учится зарубежом в университете но не получилось поэтому я задал этот вопрос.
Когда я с друзьями ходил заниматься с их компьютера заходил на 5-10 минут ну если ты в онлайне тебе всегда привет пишу. Что в этом такого?
Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını anladığın anda sevgiyi feda edip hayatından çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden vazgeçmektir..

никому не верю
Аватара пользователя
Ксюнь
kara gözlü
 
Сообщения: 2717
Регистрация: 02 июл 2008
Откуда: Пермь


У тебя несколько адресов МСН.Небыло необходимости для меня создавать новый.Я не собираюсь тебя беспокоить.Хочешь можешь вообще удалить.Не думай,что я непонимаю для чего это.

спасибо

Senin bir kac msn adresin var. Benim icin yeni yaptirmana gerek görmüyorum. Seni rahatsiz etmek niyetim yok. Istersen silebilirsin. ne için diye bunların oldugunu anlamadıgımı sanma.
Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını anladığın anda sevgiyi feda edip hayatından çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden vazgeçmektir..

никому не верю
Аватара пользователя
Ксюнь
kara gözlü
 
Сообщения: 2717
Регистрация: 02 июл 2008
Откуда: Пермь

переведите пожалуйста на

что же тебе мешает, возраст еще позволяет, наверное и у вас есть какие-нибудь программы по обмену студентов
А ты разве после экзаменов еще учишься?
И кто-то мне обещал что когда пройдет экзамен, он станет более свободным
Аватара пользователя
atochina
başlık yok
 
Сообщения: 675
Фото: 5
Регистрация: 16 ноя 2010

Девушки,помогите пожалуйста с переводом

на туркче: Сила мужнины не в том, со сколькими женщинами он переспал, а в том, скольким он отказал, ради одной.
на русче: Bir ilişkide erkekten "güven ve özveri" beklemek, ineğe çilek yedirip "çilekli süt" vermesini beklemekle aynıdır diyen zihniyetle mücadele etmem, savaşırım..:))

спасибо
Аватара пользователя
pupsik_vedma
..Йа ФеЙо..
 
Сообщения: 2435
Фото: 16
Регистрация: 24 мар 2008
Откуда: Черного Моря

Доброго и удачного дня всем! Пожалуйста,помогите с переводом -дорогая,слава Аллаху,что с вами всё в порядке.а то я очень переживала.не вижу тебя здесь и поэтому даже не знала что и подумать.смотри там у меня,сильно не напрягайся.береги себя и малыша.скоро увидимся,осталось совсем чуть-чуть.мужу привет.целую вас.

И ещё вот это,пожалуйста -ты правда не уедешь в измир?это шутка была?я так расстроилась.я тебе подарок приготовила,так хочу тебе его вручить в этот день.хочу тебе приятное сделать.ты мне обещал.

Спасибо
Так уж вышло,что ты у меня есть!И чёрта с два я тебя кому отдам!
Аватара пользователя
tulunay
Султан
 
Сообщения: 957
Регистрация: 10 окт 2009

Сообщение удалил papatyam@@@ben
Аватара пользователя
papatyam@@@ben
янычар
 
Сообщения: 80
Регистрация: 15 мар 2011

Помогите, пожалуйста...на

Дорогой, будь добр, напиши жене за 3 месяца хоть одну смс-ку, разве я не заслужила? Или ты так меня любишь? Я прошу тебя уже давно об этом. Имей совесть. Твоя жена.

Спасибо.
Аватара пользователя
malishka_zara
падишах
 
Сообщения: 234
Регистрация: 10 сен 2010

добрый день девочки!помогите с переводом плизззз!!!
BİTANEM ELBETTE BEN SENİ HAVALANINDAN ALIRIM VE BENİM EVDE KALIRIZ SENİ HİÇ DIŞARIDA BIRAKIRMIYIM .
BEN SANA TARİHİ VERİCİM SENDE KENDİNİ ONA GÖRE HAZIRLA .
EGER İSTERSEN ANTALYA NE BİLEYİM BAŞKA YERLEREDE GİDEBİLİRİZ EMİNİM İKİMİZİNDE TATİLİ ÇOK GÜZEL GEÇİCEK VE BEN SANA YİNE DOYMUYACAGIM.


Единственная моя, я тебя заберу из аэропорта и мы остановимся у меня дома. Я не оставлю тебя никогда на улице. Я дам тебе рецепт и ты по нему приготовь.
Если ты хочешь, то в другие места, что я знаю в Анталии, мы можем поехать. Я уверен, у нас двоих отпуск пройдет великолепно, и я снова тобой не насытюсь.
Аватара пользователя
Айнура
Султан
 
Сообщения: 819
Фото: 72
Регистрация: 16 окт 2008
Откуда: Киев

Айнура cok tesekkur ederim!!!
Аватара пользователя
papatyam@@@ben
янычар
 
Сообщения: 80
Регистрация: 15 мар 2011

Помогите перевести на турецкий,плиз: Очень рада Вас видеть. Приеду в Турцию 12 или 13 апреля. Сегодня вечером точно скажу.
И вот это на русский:çoook iyi şevketi n yanına mı ğeliyosun bizede ğelirsin
спасибо!
Изображение

Счастье в нас самих...
Аватара пользователя
Flami
Дездемонка
 
Сообщения: 764
Фото: 111
Регистрация: 14 май 2008

Пожалуйста, помогите:

kanka ingilizce ye taktım yazın 3 ay 5 ay takılabilecek turisti bol mekan lazım çalışacak bilgilerine arz ederim esen kal hoşçakal.

Спасибо!!!
Аватара пользователя
Organza
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1183
Регистрация: 03 авг 2008

Доброго и удачного дня всем! Пожалуйста,помогите с переводом -дорогая,слава Аллаху,что с вами всё в порядке.а то я очень переживала.не вижу тебя здесь и поэтому даже не знала что и подумать.смотри там у меня,сильно не напрягайся.береги себя и малыша.скоро увидимся,осталось совсем чуть-чуть.мужу привет.целую вас.

И ещё вот это,пожалуйста -ты правда не уедешь в измир?это шутка была?я так расстроилась.я тебе подарок приготовила,так хочу тебе его вручить в этот день.хочу тебе приятное сделать.ты мне обещал.

Спасибо


Canım benim, maşallah sizde her şey iyi. Çok merak ediyordum. Burada seni hiç görmediğim için ne düşünmek bilmedim. Sakın fazla gerilme, kendine ve çocuğa iyi bak. Görüşmek üzere. Artık az kaldı. Eşine selam söyle. Öptüm.

Sen İzmir’e gelmeyecek misin?Gerçek mi? Şaka mıydı? Çok üzüldüm. Sana hediyeyi hazırladım, bu gün sana ne kadar onu vermek istiyorum. Senin için hoç bir şey yapmak istiyorum. Bana söz verdin.
Аватара пользователя
Айнура
Султан
 
Сообщения: 819
Фото: 72
Регистрация: 16 окт 2008
Откуда: Киев

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9