ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШИТЕ СЮДА!!! 11

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
А помогите фразу на русский перевести, пожалуйста: annemi almaya gitmistim.
Аватара пользователя
Kosmos-2308
Султан
 
Сообщения: 659
Фото: 5
Регистрация: 01 авг 2006
Откуда: Беларусь

А помогите фразу на русский перевести, пожалуйста: annemi almaya gitmistim.

Poyexal(a) zabrat' mat'.
Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

Er-kek спасибо!!!!

Sante toze spasibo, ona nazala na knopku "otpravit'" do menya:)
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Помогите перевести..

Hayatta donmen. annem babam bile kabul etmez ailem tamamen annayi sildiler.

Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

Помогите перевести..

Hayatta donmen. annem babam bile kabul etmez ailem tamamen annayi sildiler.



Nikogda v zizni ne vernus'. Moyi roditeli uze sterli yeye s pamati'.

Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

Помогите перевести..

Hayatta donmen. annem babam bile kabul etmez ailem tamamen annayi sildiler.


в жизни не вернусь! родители мои даже не согласятся, моя семья Анну полностью вычеркнула (из памяти)
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Er-kek спасибо!!!!

Sante toze spasibo, ona nazala na knopku "otpravit'" do menya:)


Ой, я не сразу заметила, машинально страницу до конца прокрутила...

Санточка, тебе отдельное ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо!!!!!!!
Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

Er-kek спасибо!!!!

Sante toze spasibo, ona nazala na knopku "otpravit'" do menya:)


Ой, я не сразу заметила, машинально страницу до конца прокрутила...

Санточка, тебе отдельное ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо!!!!!!!

всегда пожалуйста, дорогая!
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

подскажите как будет на турецком - "я боюсь тебя потерять".
Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

подскажите как будет на турецком - "я боюсь тебя потерять".

Seni kaybetmeyi korkuyorum.
Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

подскажите как будет на турецком - "я боюсь тебя потерять".

Seni kaybetmeyi korkuyorum.

вот тут не соглашусь с тобой
korkmak берет исходный падеж, значит так будет:
seni kaybetmekten korkuyorum
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

подскажите как будет на турецком - "я боюсь тебя потерять".

Seni kaybetmeyi korkuyorum.

вот тут не соглашусь с тобой
korkmak берет исходный падеж, значит так будет:
seni kaybetmekten korkuyorum

SOglasen. Vot dumal dumal kak bi ne pereputat', vsetaki pereputal s drugim yazikom:)
Sapına kadar Er-kek
Аватара пользователя
Er-kek
падишах
 
Сообщения: 418
Регистрация: 14 май 2006
Откуда: Далеко, далеко на лугу пасутся ко...

подскажите как будет на турецком - "я боюсь тебя потерять".

Seni kaybetmeyi korkuyorum.

вот тут не соглашусь с тобой
korkmak берет исходный падеж, значит так будет:
seni kaybetmekten korkuyorum

SOglasen. Vot dumal dumal kak bi ne pereputat', vsetaki pereputal s drugim yazikom:)

ниче страшного
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22