Перевод отдельных слов и фраз 4!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
vot q glupaq, dopuskau owibki v imenax! SANTA prosti
***Marishka-Malishka***
Аватара пользователя
ukraine_m
янычар
 
Сообщения: 85
Регистрация: 24 май 2006
Откуда: Ukraine,(Bulgaria)

Ой, как я опоздала, не увидела еще одну страницу с переводом :)))
Аватара пользователя
Marta
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4209
Регистрация: 31 авг 2005

да я все поняла теперь Огромное тебе спасибо
Изображение
Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя!!!
Аватара пользователя
Юляша
Fistik gibi
 
Сообщения: 2579
Фото: 18
Регистрация: 13 сен 2005
Откуда: Москва

ludi dobrie pojaluysta pomogite!
perevod takix strok. zdrastvuy,Po4emu ti ne otve4aew na sms?ti sey4as gde?kogda priedew v Bolgariu.Napiwi hot paru strok,a to Lida zdes` s uma sxodit kak ti etogo ne ponimaew?>ona tebq o4en jdet
spasibo vam zaranee, nu q nadeus eto ne sliwkom grubo napisano?ili lu4we nap. mol izveni 4to piwy bez razreweniq ili 4to-to v takom duxe devo4ki o4en nujen vaw sovet i perevod
spasibo ogromnoe!!!
prosto eta devo4ka daje u4it ne mojet,a zavtra ekzamen a ee ASKIM daje ne piwet , ni zvonit, + na zvonki ne otve4aet!! 4to delat pomogite!!!!!

senta , a eto pomojew? pojaluysta!
o4en jdu!!!!

Merhaba. Sana izinsiz yazıyorum, kusura bakma. Smslere neden cevap vermiyorsun? Şu an neredesin? Bulgaristan'a ne zaman geleceksin? Bir şey yaz, Lida burada merak ediyor, bunu anlamıyor musun? Seni çok bekliyor.
Я еще в переводе добавила эту фразу
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

да я все поняла теперь Огромное тебе спасибо
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

BIZ KONUSUNCA HERKES SUSAR NE MUTLU TURKUM DIYENE!!!


ПЕРЕВЕДИТЕ ПЛИЗ!!!
Аватара пользователя
KateBum
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 189
Фото: 19
Регистрация: 03 авг 2006
Откуда: Москва

spasibo ogromnoe za sodeystvie!!!!
uspexov tebe vo vsem!!!!
***Marishka-Malishka***
Аватара пользователя
ukraine_m
янычар
 
Сообщения: 85
Регистрация: 24 май 2006
Откуда: Ukraine,(Bulgaria)

spasibo ogromnoe za sodeystvie!!!!
uspexov tebe vo vsem!!!!

ой, спасибо большое
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

BIZ KONUSUNCA HERKES SUSAR NE MUTLU TURKUM DIYENE!!!


когда мы говорим, все (каждый) молчат. Как же я счастлив, говоря "я турок"

это на речевку похоже. очень известное выражение, но не помню чье
Аватара пользователя
rudy-rogue
Партизанка
 
Сообщения: 8428
Фото: 14
Регистрация: 25 июл 2005

А не Ататюрка ли
Mystérieux personnage
On dirait un gitan
Au regard de nuage
Si beau, si menaçant...

Mystérieux personnage
Mais qui est-il vraiment
La peur ou le courage
L’ennemi ou l’amant...
Аватара пользователя
Elif
Inci tanesi
 
Сообщения: 1564
Регистрация: 21 июн 2005
Откуда: Novosibirsk/Moscow

вот подозревала, что его, но не была уверена
Аватара пользователя
rudy-rogue
Партизанка
 
Сообщения: 8428
Фото: 14
Регистрация: 25 июл 2005

Kızmadım ki sana./ ama ben gittikçe kemdimi bi çikmaza sürüklediğimi düşünüyorum/ Sana bir şey söyledim hatırlıyor musun. Seni ben yaratmadım/ kızmanla alakalı değil/ senı nıç kimse yaratmadı ki yaşadklarından dolayı sen sorgulasın/ doğru söylemenle alakalı bu bi çıkmaz başka bişi değil... senı tanıdığım ilk günden beri de aynı çıkmazın içindeyiz aslında anlayamıyorum.
Извиняюсь что так много.. это диалом. можете перевести. СПАСИБО ОГРОМНОЕ
My is ice
Аватара пользователя
loving
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 149
Регистрация: 18 авг 2006
Откуда: Belarus

Спасибки!!!
Аватара пользователя
KateBum
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 189
Фото: 19
Регистрация: 03 авг 2006
Откуда: Москва

а кто знает, как переводится добавление в слову "джим"? например, джаным джим. это что? джаным я знаю, а 2 часть?
Аватара пользователя
angelo4ek
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1114
Фото: 32
Регистрация: 07 сен 2005
Откуда: Москва

наверное ты имеешь в виду canımcık джанымджик означает ласкательное обращение - миленькая

аффикс -cık/-cik/-cuk/-cük/-çık/-çik/-çuk/-çük присоединяется к словам и имеет уменьшительнос-ласкательное значение

koca (муж)- kocacık (муженек) - kocacığım (мой муженек)
тут кто-то интересовался
Аватара пользователя
rudy-rogue
Партизанка
 
Сообщения: 8428
Фото: 14
Регистрация: 25 июл 2005

ага. наверно, неправильно расслышала. ой, какой приятный переводик
Аватара пользователя
angelo4ek
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1114
Фото: 32
Регистрация: 07 сен 2005
Откуда: Москва

BIZ KONUSUNCA HERKES SUSAR NE MUTLU TURKUM DIYENE!!!


когда мы говорим, все (каждый) молчат. Как же я счастлив, говоря "я турок"

это на речевку похоже. очень известное выражение, но не помню чье


NE MUTLU TURKUM DIYENE!!! - эта часть - Ататюрка. первая часть не знаю чья.
Аватара пользователя
zolot_aya
янычар
 
Сообщения: 68
Регистрация: 11 авг 2006
Откуда: Moscow

Девочки помогите перевести

aşkkı anlattın farzet,beni kandırman lazım
Изображение
Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя!!!
Аватара пользователя
Юляша
Fistik gibi
 
Сообщения: 2579
Фото: 18
Регистрация: 13 сен 2005
Откуда: Москва

Девочки помогите перевести

aşkkı anlattın farzet,beni kandırman lazım

предположим, про любовь ты рассказала, тебе нужно меня убедить
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

узнаю, узнаю песенку
Аватара пользователя
rudy-rogue
Партизанка
 
Сообщения: 8428
Фото: 14
Регистрация: 25 июл 2005

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10