ВСЕ ТЕМЫ ПРО СВАДЬБУ

Место общения бывших турецких жен, настоящих турецких жен, желающих стать таковыми :), русских мужей, у кого жена - турчанка, и турецких мужей, у кого жена - русская или другая славянка
hayalci, ну и не врите, скажите, что едете выходить замуж. что в этом такого не пойму?
это их работа, таможенников, интересоваться о целях визита, а не любопытство от нефик делать
Аватара пользователя
lapa812
Похитительница лаймов
 
Сообщения: 11612
Фото: 41
Регистрация: 20 мар 2011
Откуда: стамбул

Девочки, всем доброго дня!
Мне мой молодой человек прислал список документов, необходимый для регистрации брака в Стамбуле. Написано на турецком, моих знаний не достаточно, для того чтобы понять . Как он мне пояснил на английском мне надо только мой паспорт и справку с консульства. Про апостиль мне он ничего не говорил. Про перевод тоже. Свидетельство о рождении как-будто тоже не надо. Он сказал бери доки здесь всё сделаем. Но я что-то сомневаюсь , так ли это.....
Читая инфо на форуме, все делают копии документов, перевод и ставят апостиль на Родине.

Подскажите пожалуйста кто знает точно реально ли там всё сделать?
Аватара пользователя
hayalci
 
Сообщения: 16
Регистрация: 08 май 2017

hayalci, св-во о рождении нужно точно так как только в нём указаны имена ваших родителей. Апостиль тоже ставится в стране выдавшей документ т.е. в РФ. Переводить будете в Турции. На счет справки о том, что вы не замужем тут мутно все. По уму ( коим в Турции мало кто пользуется) вы должны в управлении загсов взять эту справку и там же на неё ставят апостиль. НО! есть случаи, когда турецкие бюрократы требуют справку именно из нашего консульства, хотя консул в страшном сне не знает вы замужем в РФ или нет. :dash3: Тупизм на грани фантастики.
Я брала справку в РФ, меня к консулу никто не посылал слава богу. Как будет в Стамбе только кришна знает. :biggrin:
Но все переводы делайте в Турции.
Изображение
Аватара пользователя
YalanDunya
турецкий партизан
 
Сообщения: 4949
Фото: 78
Регистрация: 13 фев 2008
Откуда: Antalya

hayalci, кстати, список документов есть на сайте беледийе в котором вы будете регистрировать брак. Вы сами можете на него зайти. Там всё четко и ясно. Гугл в помощь или киньте сюда, поможем.
ПыСы в этих вопросах ТОЛЬКО САМОЙ нужно всё проверять. Возьмите за правило.Тут очень пригодится :girl_sigh:
Изображение
Аватара пользователя
YalanDunya
турецкий партизан
 
Сообщения: 4949
Фото: 78
Регистрация: 13 фев 2008
Откуда: Antalya

YalanDunya писал(а):hayalci, св-во о рождении нужно точно так как только в нём указаны имена ваших родителей. Апостиль тоже ставится в стране выдавшей документ т.е. в РФ. Переводить будете в Турции. На счет справки о том, что вы не замужем тут мутно все. По уму ( коим в Турции мало кто пользуется) вы должны в управлении загсов взять эту справку и там же на неё ставят апостиль. НО! есть случаи, когда турецкие бюрократы требуют справку именно из нашего консульства, хотя консул в страшном сне не знает вы замужем в РФ или нет. :dash3: Тупизм на грани фантастики.
Я брала справку в РФ, меня к консулу никто не посылал слава богу. Как будет в Стамбе только кришна знает. :biggrin:
Но все переводы делайте в Турции.


Cпасибо за информацию)
До меня туго доходящей, куда ставить апостиль? на оригинал или копию документа?
То есть копия загранпаспорта с апостилем , справка с загса о незамужности с апостилем , само свидетельство с апостилем или на копию поставить апостиль? ( кстати у меня зеленое СССР , кто-то на форуме говорил менять надо).
На всякий случай записаться в консульство в Стамбуле и если потребуется пойти туда и взять справку тоже?

Правильно?
Аватара пользователя
hayalci
 
Сообщения: 16
Регистрация: 08 май 2017

YalanDunya, у меня требовали из консульства справку, ага. А апостиль на свид-ве о рождении не потребовали, хватило перевода нотариального. Муть короче, у каждого загса свой список :biggrin:
Аватара пользователя
AnnaMadness
 
Сообщения: 241
Регистрация: 30 окт 2014

hayalci, ничего менять не надо. Это для стран СНГ зелёное не канает. Но пойдите возьмите дубликат и на него апостиль на случай если попадается дебил, как у меня и за берет и перевод и сам документ.
Паспорт не апостилировать не надо.
Апостиль ставимя только на оригинал документа
Изображение
Аватара пользователя
YalanDunya
турецкий партизан
 
Сообщения: 4949
Фото: 78
Регистрация: 13 фев 2008
Откуда: Antalya

Хорошо девочки! Я поняла.
Значит на всякий случай делаю 1.дубликат свидетельства о рождении, ставлю апостиль на него. Если потребуется перевод, то сделает в Турции.
2. Загранпаспорт ( без апостиля). В Турции делаю перевод .
3. В консульстве беру справку о том , что не состою в браке.
4. В нашем районном отделе ЗАГСа тоже на всякий случай беру такую справку ( с апостилем).
Аватара пользователя
hayalci
 
Сообщения: 16
Регистрация: 08 май 2017

Доброго времени суток! Может, немного не в тему :) - но хочу предложить свои услуги. Буду с семьей в Турции,вблизи Аланьи с 21 по 29 августа. Очень хотелось бы заснять на ВИДЕО настоящую турецкую свадьбу,обычаи и ритуалы. Но,чтобы невеста (или родственница) была русская, чтобы можно было свободно общаться :) Съёмка бесплатная,с молодоженов только транспортные расходы и питание (за двоих). Еще могу поснимать lovestory или семейную прогулку по Аланьи - за умеренную плату.
Аватара пользователя
Елена_видеограф
 
Сообщения: 1
Регистрация: 23 фев 2018

Модераторы

basarili_007, MissMatroskina

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Форум турецких жен

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot], estrela и гости: 20