Турецкий язык

Место общения бывших турецких жен, настоящих турецких жен, желающих стать таковыми :), русских мужей, у кого жена - турчанка, и турецких мужей, у кого жена - русская или другая славянка
Девочки а кто-нибудь из говорящих на турецком думаете или сны видите на нем?

Я почти всегда на турецком думаю уже и сны вижу исключительно на турецком.


Я за собой такого не наблюдала). Честно говоря, я думаю даже не на языке, а, скорее, образами. Т.е. если мне надо в магазин за капустой и морковкой, я не думаю: "Мне нужно в магазин купить капусты и морковки", я представляю себе направление, в которым находится нужный мне магазин и те продукты, которые я собираюсь там купить.

Снов на турецком тоже не видела. Впрочем, как не видела и на других языках - я закончила инфак, что предполагает интенсивное погружение в изучаемый язык, но при этом осталась "русскоговорящей в своих снах и думах".
С-под Пскова я, странница. Пришла собачку говорящую посмотреть (с)
***
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşru sirat ədinciyəm,
Bunca qumaşu rəxt ilə mən bu dükanə sığmazam.
Аватара пользователя
Calypso
А Я МАЛЕНЬКАЯ МЕРЗОСТЬ
 
Сообщения: 8341
Фото: 3632
Регистрация: 07 фев 2005
Откуда: 41º01’N 28º58’E

у меня одна знакомая девочка приехала в Турцию 1.5 года назад.я поражалась ее старанию в какой то степени немного завидовала.хотя ее тактика по изучению языка мне казалась странной, но принесли свои плоды.
короче ходила она везде с маленькой записной любые услышанные ею фразы записывала, переводила. заучивала.(с правильной интонацией., ударениями.)своей дотошностью она доводила буквально всех.
сейчас если сидя спиной и разговаривая на турецком в жизни не догадаетесь что это русская девушка,настолько чистое у нее произношение.
КАЖДОМУ ЯЗЫКИ ДАЮТСЯ ПО РАЗНОМУ.своей индивидуальностью мы и отличаемся
возможно. в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты-весь мир
Аватара пользователя
kandemir
янычар
 
Сообщения: 56
Фото: 9
Регистрация: 29 мар 2007
Откуда: ankara

опаньки я кажется нашла то что искала. я тоже из Туркменистана буду рада знакомству [/quote]
Ура! Пополнение в ряды турецких туркменок
Изображение
Аватара пользователя
papatya.l
Denizanası
 
Сообщения: 577
Фото: 62
Регистрация: 13 ноя 2006
Откуда: Стамбул

а я вот в турции почти полгода сама пыталас6 учит6 язык - ниче не вышло, просто слова выучила. пошла в томер и после 4х месяцев обучения стала многое понимат6 наконец-то!!! говорит6 и даже писат6!!! сама никогда бы до такого не додумалас6! по-моему важно работат6 с профессионалным преподом и общат6са, общат6ся и еще раз общат6ся!!!
все - к лучшему!!!!
Аватара пользователя
yepyeni
Parlayan gece
 
Сообщения: 197
Регистрация: 22 апр 2007

а я вот в турции почти полгода сама пыталас6 учит6 язык - ниче не вышло, просто слова выучила. пошла в томер и после 4х месяцев обучения стала многое понимат6 наконец-то!!!

Я читала, что там на турецком обучение происходит.Как ты понимала-то?Мне кажется,нереально так выучить.
Аватара пользователя
Pauletta
Султан
 
Сообщения: 804
Регистрация: 26 сен 2006

я учила сербский и польский на языках( то есть занятия были без русских слов, только переводы были с русским). Теперь как родные-) так что такой метод только убыстряет процесс вживания в языковую среду.
Аватара пользователя
Dusica-Vesna
Лепа Рускиња
 
Сообщения: 1767
Регистрация: 18 мар 2005

а я вот в турции почти полгода сама пыталас6 учит6 язык - ниче не вышло, просто слова выучила. пошла в томер и после 4х месяцев обучения стала многое понимат6 наконец-то!!!

Я читала, что там на турецком обучение происходит.Как ты понимала-то?Мне кажется,нереально так выучить.


учителя на самом деле обясняют все в соответствии выученнои грамматики.раскладывают по полочкам, иногда даже как детям в садике.система там отличная и еффективная. честное слово-получаю та удволствие от общения! и в словарном запасе много-мнгог фраз остаетса и выражении разных. правда - очен6 еффективно!
все - к лучшему!!!!
Аватара пользователя
yepyeni
Parlayan gece
 
Сообщения: 197
Регистрация: 22 апр 2007

я учила сербский и польский на языках( то есть занятия были без русских слов, только переводы были с русским). Теперь как родные-) так что такой метод только убыстряет процесс вживания в языковую среду.


Польский и сербский все-таки славянские языки, и зачастую понятны даже тем, кто их никогда не учил. Да и грамматика вряд ли сильно отличается.
С-под Пскова я, странница. Пришла собачку говорящую посмотреть (с)
***
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşru sirat ədinciyəm,
Bunca qumaşu rəxt ilə mən bu dükanə sığmazam.
Аватара пользователя
Calypso
А Я МАЛЕНЬКАЯ МЕРЗОСТЬ
 
Сообщения: 8341
Фото: 3632
Регистрация: 07 фев 2005
Откуда: 41º01’N 28º58’E

учителя на самом деле обясняют все в соответствии выученнои грамматики.

на русском граматику-то объясняют или тоже на турецком?
Аватара пользователя
Pauletta
Султан
 
Сообщения: 804
Регистрация: 26 сен 2006

ну и что, что славянские! меня тут недавно спросили " а сербский - это тот, который турецкий?" (1/5 лексики - турецкая) Славянские языки учить сложнее славянам, нежели тем, у кого родкой из другой языковой группы. (все вроде похоже - но совсем наоборот!)
Ну и английский мы учили таким же макаром, что в МИДе, что в МГУ.
Да в МГУ практически все языки так и преподают - сразу на языке все объясняют (а там не только славянская кафедра, ВОТЬ)
Аватара пользователя
Dusica-Vesna
Лепа Рускиња
 
Сообщения: 1767
Регистрация: 18 мар 2005

если так все понятно - есть предположения , что такое "сукоблявати" по-сербски???
(совершенно славянский корень)
Аватара пользователя
Dusica-Vesna
Лепа Рускиња
 
Сообщения: 1767
Регистрация: 18 мар 2005

Dusica-Vesna, обычно значение слов легко угадываются в контексте (кстати, именно этого на инфаке добиваются - слово в разговоре м.б. неизвестным, но понятным из контекста). Что касается приведенного вами слова, то могу пока предположить, что оно похоже на русское "скоблить, скрести". Как вариант - "чесать".
С-под Пскова я, странница. Пришла собачку говорящую посмотреть (с)
***
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşru sirat ədinciyəm,
Bunca qumaşu rəxt ilə mən bu dükanə sığmazam.
Аватара пользователя
Calypso
А Я МАЛЕНЬКАЯ МЕРЗОСТЬ
 
Сообщения: 8341
Фото: 3632
Регистрация: 07 фев 2005
Откуда: 41º01’N 28º58’E

У меня тут возникла еще пара вариантов, но пока подожду вашего ответа.)))
С-под Пскова я, странница. Пришла собачку говорящую посмотреть (с)
***
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşru sirat ədinciyəm,
Bunca qumaşu rəxt ilə mən bu dükanə sığmazam.
Аватара пользователя
Calypso
А Я МАЛЕНЬКАЯ МЕРЗОСТЬ
 
Сообщения: 8341
Фото: 3632
Регистрация: 07 фев 2005
Откуда: 41º01’N 28º58’E

если так все понятно - есть предположения , что такое "сукоблявати" по-сербски???
(совершенно славянский корень)



По-моему это означает "конфликтовать"
Аватара пользователя
Lelya
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 151
Фото: 53
Регистрация: 28 окт 2005
Откуда: Moscow

Я рассматривала как возможный вариант "бить".
С-под Пскова я, странница. Пришла собачку говорящую посмотреть (с)
***
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşru sirat ədinciyəm,
Bunca qumaşu rəxt ilə mən bu dükanə sığmazam.
Аватара пользователя
Calypso
А Я МАЛЕНЬКАЯ МЕРЗОСТЬ
 
Сообщения: 8341
Фото: 3632
Регистрация: 07 фев 2005
Откуда: 41º01’N 28º58’E

А мы тут о сербском или, все-таки, о турецком...
Калипсо права - речь воспринимается в контексте, куском, а не отдельным словом. Вот, например, кто-то не знает, что такое тешеккюр эдерим, но услышав в свой адрес, по ситуации всегда поймет, что это благодарность. А если хоть примитивное знание языка есть, то уже в живой речи улавливаешь интуитивно смысл разговора, даже когда много незнакомых слов употребляют.
Родители! Оградите своих детей от интернета! Интернет от них тупеет!!!
Аватара пользователя
И-Ко
падишах
 
Сообщения: 348
Регистрация: 11 май 2007
Откуда: Украина

В хорватском это означает "вмешиваться", "противопоставлять"...Вроде, так. Не ручаюсь
Аватара пользователя
istanbul__da
Языкастая
 
Сообщения: 7240
Фото: 26
Регистрация: 28 дек 2006

Ну, придет автор вопроса, расскажет).
С-под Пскова я, странница. Пришла собачку говорящую посмотреть (с)
***
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşru sirat ədinciyəm,
Bunca qumaşu rəxt ilə mən bu dükanə sığmazam.
Аватара пользователя
Calypso
А Я МАЛЕНЬКАЯ МЕРЗОСТЬ
 
Сообщения: 8341
Фото: 3632
Регистрация: 07 фев 2005
Откуда: 41º01’N 28º58’E

это "качаться на стуле" все на всего. И в хорватском и в сербском.
Уж простите за флуд, но мы обсуждали, возможно ли выучить язык на самом языке. Вот я и сказала свое мнение. А на меня собак выбросили, будто бы славянские языки как не фиг на фиг - и учить не стоит, там все понятно. Что-то так понятно, что на переговорах русско-сербских без переводчика все кивают, но ни фига не понимают. Не все русские даже украинский понимают..
ну да ладно. Как хотите. Каждому свое. Шайтанчики.
обиделась, ушла в депрессон
злые вы, однако....
Аватара пользователя
Dusica-Vesna
Лепа Рускиња
 
Сообщения: 1767
Регистрация: 18 мар 2005

Мужу, объясняю русский только на русском. Если совсем что-то непонятное - объясняю на турецком. Результаты - сразу и слова новые, и грамматика освоена.
ПРО ТУРЕЦКИЙ НА ТУРЕЦКОМ,
Метод преподавание языка на самом языке заключается в следующем (разрешите поучить выпускающемуся преподавателю):
Объясняются основные понятия на языке, например склонение. Даются примеры, по несколько примеров на один падеж. При этом объясняется значение.
Цепочка такая - объяснение/примеры-пояснение-синоним/антоним-самое последнее перевод. (Привет РКИ). Все уже продумано и расписано, так что от вас требуется только внимание и усидчивость.
Естесственно, это не нулевой уровень. Сначала вас научат фонетике и с лексикой поднатаскают, чтоб понимали о чем речь на уроке.
Аватара пользователя
Dusica-Vesna
Лепа Рускиња
 
Сообщения: 1767
Регистрация: 18 мар 2005

Модераторы

basarili_007, MissMatroskina

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Форум турецких жен

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10