Турецкий язык

Место общения бывших турецких жен, настоящих турецких жен, желающих стать таковыми :), русских мужей, у кого жена - турчанка, и турецких мужей, у кого жена - русская или другая славянка
inogda ne vo vremeni delo.u menya est 2 znakomıe devchonki, u nih prisutstvuyet takoe delo, kak yazıkovoy baryer.im kajetsa, chto esli ne pravilno proiznesti kakoe libo slovo, to nad nimi kto to budet smeyatsa.i iz za etogo, izucheniye yazıka prodvigaetsa ochen trudno i dolgo.
bıvayut i takie kompleksı.


Конечно, бывают. Мы обсуждали их выше...Но некоторым даже курсы не помогают выйти из этого ступора. Здесь только пока сам себя не заставишь, ни переборишь, ни убьешь в себе этого гада....не сможешь заговорить. Поэтому и надо тренироваться на близких: мужьях, любимых, друзьях. Я еще боролась с собой таким макаром: задавалась целью, например, пойти в маленький магазин, проигрывала, как я буду говорить с продавцом и просто задалбливала себе эти фразы, желательно короткие. Сначала сгорала от стыда, вставляла английские и русские слова (просто машинально выскакивали), потом раз сходила, второй раз....теперь уже само вылетает то, что надо. Я пока говорю очень медленно потому,что не привыкла к произношению и строю фразу постепенно - поэтому длинные предложения применяю только с мужем.Жду когда слова и предложения просто "прилипнут к языку". Как-то зашел к нам сосед. Чудесный человек...Надо было предложить чай...мужу я это говорю каждый день и в день по 10 раз...а вот чужому человеку - барьер...подошла и просто выдавила из себя...думала провалюсь в его квартиру (он под нами живет), мне казалось,что вид у меня был просто идиотский.Он нормально отреагировал и было видно, что ему приятно, что я это сказала на турецком, хотя иногда мы с ним общаемся на английском. Теперь с этой семьей я стараюсь использовать все, что знаю на турецком.
Потом, еще хороший,на мой взгляд, стимул,если рядом есть друг (знакомый), который тоже в стадии изучения, но старается говорить. У меня подруга, как я уже говорила, лучше меня слышит турецкую речь, но не может заговорить. Раньше ей помагала наша общая знакомая,которая здесь жила 9 лет.Сейчас ее нет...надо привыкать к самостоятельности. Мы с ней сходили несколько раз в магазины. Все время я спрашивала что-то, а потом смотрю в одном магазине она спросила цену...но это уже был прогресс, что она попыталась справится со своей проблемой. Т.е. то,что мы с ней не знаем хорошо язык подталкивает к попыткам говорить.Не на кого положиться.И есть стимул:"Она же пытается говорить, значит и я смогу".

я вот думаю что у меня набор слов и слышание языка нормальные судя по тому как я понимаю речь и написанное.
ну ходила сама (компаний у меня нету) по магазинам и т д ну и щас хожу но меньше правда, пока муж на работе. ну спрашивала там цену, цвет, размер и т д)))))) ну и что, это же элементарно, я это за знание языка не считаю.... так...ну присылали мне заявки когда в турфирме год назад почти я работала на турецком, ну понимала я, отписывала даже чего то... ну опять же просто)))) вот построение предложений и грамматику мне надо где то подучить я думаю что тока на курсах ибо социум тут мне не помощь пока
Аватара пользователя
Galaxy
люблю и любима
 
Сообщения: 14794
Регистрация: 29 сен 2006
Откуда: Стамбул

У меня психологический барьер в разговоре с посторонними был первые два года моего проживания тут. Вообще все это индивидуально - люди ж разные, кто-то по жизни вообще всегда смело вперед выступает, а кто-то стесняется лишний раз привлечь к себе внимание. Я уже потом постепенно поняла что люди слыша мою речь совершенно нормально на это реагируют, даже если и с ошибками говорю... и вот после этого барьера не стало совершенно.
А вообще заметила - очень многие фразы и выражения я перенимаю у мужа. У нас есть знакомая пара - тоже русско-турецкая, но живут в Москве, женаты уже 13 лет. Так вот муж-турок перенимал русский от своей жены, в силу этого он по началу говорил несколько "по женски".
Еще очень хорошо когда в процессе самостоятельного изучения языка, окружение с которым мы общаемся - поправляет наши ошибки, ну во всяком случае родственники мужа. У меня пару раз случалось - говорю, говорю, все понимают, я уже привыкаю к данному слову или выражению, а потом муж (в основном он один и корректирует) говорит что я немного путаю слова. А его родители даже и не думают поправить, видимо не хотят вмешиваться в процесс, но это не верно, ведь получается что потом приходится переучиваться.
Изображение
Каждый из нас ангел... но с одним крылом... и мы можем летать только обнявшись друг с другом!
Аватара пользователя
Iriinna
Ilkbahar cicegi
 
Сообщения: 2654
Фото: 0
Регистрация: 14 дек 2004
Откуда: Istanbul

конечно у всех все индивидуально
а вообще что мне первое хорошо запомнилось эт турецкие ругательства
Аватара пользователя
Galaxy
люблю и любима
 
Сообщения: 14794
Регистрация: 29 сен 2006
Откуда: Стамбул

конечно у всех все индивидуально
а вообще что мне первое хорошо запомнилось эт турецкие ругательства

Применяешь в жизни ?

Хотя если учесть что турки ругаются с таким бешеным выражением лица и вкладывая все свои эмоции .... такое трудно не запомнить (я обычно такие ситуации на дороге наблюдаю).
Изображение
Каждый из нас ангел... но с одним крылом... и мы можем летать только обнявшись друг с другом!
Аватара пользователя
Iriinna
Ilkbahar cicegi
 
Сообщения: 2654
Фото: 0
Регистрация: 14 дек 2004
Откуда: Istanbul

конечно у всех все индивидуально
а вообще что мне первое хорошо запомнилось эт турецкие ругательства

Применяешь в жизни ?

Хотя если учесть что турки ругаются с таким бешеным выражением лица и вкладывая все свои эмоции .... такое трудно не запомнить (я обычно такие ситуации на дороге наблюдаю).


predstavliaete ne znaiu ne odnogo rugatel'stva... mne vse kazgetsia nikto ne rugaetsia...

mozget nauchite osnovnim 'krepkim' virazgenijam?
Lord knows...
Аватара пользователя
maryJ
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1116
Фото: 17
Регистрация: 28 май 2007
Откуда: Moscow(ура! ура!)/Istanbul

predstavliaete ne znaiu ne odnogo rugatel'stva... mne vse kazgetsia nikto ne rugaetsia...

mozget nauchite osnovnim 'krepkim' virazgenijam?
А ты в разделе "Турецкий язык" почитай тему "Сексуальные выражения". Там хотя вовсе и не о мате речь, но область очень к нему близкая
Аватара пользователя
istanbul__da
Языкастая
 
Сообщения: 7240
Фото: 26
Регистрация: 28 дек 2006

конечно у всех все индивидуально
а вообще что мне первое хорошо запомнилось эт турецкие ругательства

Применяешь в жизни ?

Хотя если учесть что турки ругаются с таким бешеным выражением лица и вкладывая все свои эмоции .... такое трудно не запомнить (я обычно такие ситуации на дороге наблюдаю).


не, не применяю))) точнее применяла бы, тока боюсь что на автомате выскочит ченить гденить
ну на дорогах такое бывает что надо быть железным чтоб совсем не ругацца
Аватара пользователя
Galaxy
люблю и любима
 
Сообщения: 14794
Регистрация: 29 сен 2006
Откуда: Стамбул

predstavliaete ne znaiu ne odnogo rugatel'stva... mne vse kazgetsia nikto ne rugaetsia...

mozget nauchite osnovnim 'krepkim' virazgenijam?
А ты в разделе "Турецкий язык" почитай тему "Сексуальные выражения". Там хотя вовсе и не о мате речь, но область очень к нему близкая


оооооо... я туда раз зашла... ощущение было что я подглядела в замочную скважину за кем то
Аватара пользователя
Galaxy
люблю и любима
 
Сообщения: 14794
Регистрация: 29 сен 2006
Откуда: Стамбул

predstavliaete ne znaiu ne odnogo rugatel'stva... mne vse kazgetsia nikto ne rugaetsia...

mozget nauchite osnovnim 'krepkim' virazgenijam?
А ты в разделе "Турецкий язык" почитай тему "Сексуальные выражения". Там хотя вовсе и не о мате речь, но область очень к нему близкая


оооооо... я туда раз зашла... ощущение было что я подглядела в замочную скважину за кем то


ja tat tozge zachitalas' malek...
Lord knows...
Аватара пользователя
maryJ
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1116
Фото: 17
Регистрация: 28 май 2007
Откуда: Moscow(ура! ура!)/Istanbul

Здравствуйте!я читала,что вы переводчик,на какие языки переводите?я сейчас просматриваю варианты freelance через интернет,вы этим занимались?Хотелось бы узнать плюсы и минусы.
Аватара пользователя
nifty
странствующий суфий
 
Сообщения: 16
Регистрация: 28 июн 2007
Откуда: анкара

aaff, Да я с Вами тоже согласна абсолютно!!Проживая в Турции с пол года и иногда только общаясь на турецком я понемногу начала понимать и, если это можно назвать разговором(отдельные слова и фразы с набором слов),то разговаривать на турецком языке!!!но в большинстве случаев мне все-таки помогает самообучение!!Турецкий язык по сути не сложный,но соглашусь с тем ,что, чтобы не выглядеть глупо, не стоит думать что выучив слова -всё остальное в том числе грамматика и правила как в любом другом языке- учитывать не стоит,вы сможете полноценно нормально общаться!!Сможете!! но мне кажется, куда больше доставляет удовольствие понятное общение!!И согласна с тем,что спешить не стоит!!Хотя мой муж меня все время подталкивает ,чтобы я больше занималась языком!!Хочет, чтобы быстрее было доступно нормальное общение))я стараюсь, но как и у многих ,не всё сразу получается!!Хотя муж радуется ,если я вообще пытаюсь говорить с кем-то ,даже на таком ломанном языке, как мой)))так что желаю всем удачи в обучении!!
Последний раз редактировалось Ари 2015/03/09 18:30, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Реклама запрещена. Читайте правила сайта
Аватара пользователя
Elena Erkoc
 
Сообщения: 6
Регистрация: 09 мар 2015
Откуда: Россия-Kirikkale-Fethiye

А мне турецкий язык сложно давался, хотя все говорили легкий язык, легкий, нифига... :girl_sigh: это был какой-то кошмар. :girl_cray2: При том что я на очень хорошем разговорном знаю англ.яз, испанский, французский , а сербский, русский и укр.яз мои родные. С турецким была катастрофа. Изначально занималась индивидуально с репетитором , уроки делала с мужем, но читала и произносила турецкий как английский, иногда как испанский, я ничего запомнить не могла, да я даже выговорить не могла, мне так сложно было, то ли потому что уже как бы не дите, то ли сплелись все языки в кучу. В общем плюнула на всё и забыла, :beee: через пару недель как то всё в голове разложилось по полочкам ,место нашлось и для турецкого. Всё что зубрила до этого, стала узнавать в тур.музыке,и с произношением стало получаться. Так как я вскоре переехала в турляндию и все вокруг разговоры на турецком, много общалась с мамой мужа, тетей...по началу пользовались переводчиком, рисовали картинки, показывали на пальцах...а потом, сидим на кухне, лялякаем, а анне говорит, а бэбэк то наш на турецком лялякает :jester: , это наверно спустя пару месяцев вот такого интенсивного ежедневного общения. Много в турецком языке есть сербских слов, испанские встречаются и как то пошлО-пошлО. Но заметила что в малознакомом кругу я в ступоре, мне не говорится на турецком и когда муж рядом мне проще когда он переводит, ленивая я бяка :bebebe: Но в изучении любого языка нужно понять какой у тебя тип восприятия, аудиал, визуал. Я аудиал...по этому по книгам мне сложно , но вот когда все щебечут вокруг, фильмы на турецком, музыка...вот тогда мне учится, по этому репетитор отлетел. А еще есть клевая программа на планшете, самоучитель турецкого языка, там с пчелкой уроки, мне очень нравится, там и с картинками, и произносится слово как и написать нужно, такие мини-уроки.
Молодая, красивая.....дрянь.
Аватара пользователя
ladykurd
 
Сообщения: 19
Регистрация: 27 фев 2015

Модераторы

basarili_007, MissMatroskina

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Форум турецких жен

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot] и гости: 18