Перевод отдельных слов и фраз_23

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Сомнения по поводу одного слова:

Sen çok iyisin ve düşüncelisin.

Начало предложения понятно, не знаю как правильно перевести düşüncelisin. düşünce - мысль, мнение, значит düşüncelisin - мыслящий????

Спасибо.


я думаю, что в этом случае имеется ввиду внимательная


Изображение
Аватара пользователя
Тория
Султан
 
Сообщения: 651
Регистрация: 20 фев 2009

Привет всем!
Подскажите, если вас называют şişko но с ласковой нежной улыбкой - это как понимать?
Аватара пользователя
Ляля9192
Султан
 
Сообщения: 657
Регистрация: 07 окт 2007
Откуда: Россия

Привет всем!
Подскажите, если вас называют şişko но с ласковой нежной улыбкой - это как понимать?


если с ласковой и нежной улыбкой, то тостячок (толстушка)))
Изображение
Аватара пользователя
duygulu
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1919
Регистрация: 28 июл 2010
Откуда: Antalya

Переведите, пожалуйста, фразу:"TEŞEKKÜR EDERİM SENİN BENİM BAYRAMIMI KUTLADIĞIN İÇİN ÇOK DUYGULANDIM"
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Переведите, пожалуйста, фразу:"TEŞEKKÜR EDERİM SENİN BENİM BAYRAMIMI KUTLADIĞIN İÇİN ÇOK DUYGULANDIM"


спасибо, я тронут твоим поздравлением меня с праздником
Изображение
Аватара пользователя
duygulu
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1919
Регистрация: 28 июл 2010
Откуда: Antalya

Спасибо огромное!!!
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Девочки, а можно перевод на , плиз!

трус не способен к проявлению любви, это прерогатива храброго.

Спасибо большое!!!


Улыбаемся и машем!
Изображение
Аватара пользователя
Belka_32
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1398
Фото: 40
Регистрация: 09 июл 2009
Откуда: Урал

Спасибо, а то я нашла для толстушки совсем другое слово, а это словарь переводит как "толстуха" Разница, конечно, огромная!
Если можно, на

"Это на тебя праздник так действует, дорогой?"
Спасибо еще раз!
Аватара пользователя
Ляля9192
Султан
 
Сообщения: 657
Регистрация: 07 окт 2007
Откуда: Россия

Помогите, пожалуйста правильно понять: "guzel dileklerin icin cok tesekkur ederim"
Аватара пользователя
naty_letto
падишах
 
Сообщения: 383
Регистрация: 26 авг 2010

Помогите, пожалуйста правильно понять: "guzel dileklerin icin cok tesekkur ederim"


спасибо за твои красивые поздравления
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Спасибо, а то я нашла для толстушки совсем другое слово, а это словарь переводит как "толстуха" Разница, конечно, огромная!
Если можно, на

"Это на тебя праздник так действует, дорогой?"
Спасибо еще раз!



bu bayram sana boyle mı etki ediyor,sevgilim?
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

Помогите чуток на русский, пожалуйста

* seni kimseye yaretmem seni
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Девочки переведите пожалуйста, на русский: sen üzülme ben yine seni beklerim belki bende gelirim gelecem senin için de olsa gelecem yanına seni görmeye
Изображение
Аватара пользователя
Ainis
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 194
Регистрация: 05 фев 2009
Откуда: Россия

Девочки, помогите пожалуйста

ben senin yanındayım
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

Девочки, помогите пожалуйста

ben senin yanındayım


я рядом с тобой
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7213
Фото: 225
Регистрация: 23 ноя 2007

Девочки переведите пожалуйста, на русский: sen üzülme ben yine seni beklerim belki bende gelirim gelecem senin için de olsa gelecem yanına seni görmeye


ты не расстраивайся. я снова буду ждать тебя, может быть я приеду, ради тебя приеду, приеду к тебе увидеть тебя
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7213
Фото: 225
Регистрация: 23 ноя 2007

только оддно слово - saban

например naber kiz saban

Аватара пользователя
Olya555
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1670
Регистрация: 05 ноя 2009

только оддно слово - saban

например naber kiz saban



там наверное опечатка sabah - утро
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7213
Фото: 225
Регистрация: 23 ноя 2007

Спасибо мерканочка. Я тоже так подумала.

Аватара пользователя
Olya555
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1670
Регистрация: 05 ноя 2009

Добрый день! Переведите на пожалуйста:

Спасибо за то, что дал о себе знать. Я рада, что ты в порядке (что у тебя всё нормально).
Изображение
Аватара пользователя
Dreaming
Живу в мире иллюзий
 
Сообщения: 579
Фото: 113
Регистрация: 13 апр 2010
Откуда: Russia

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3