Помогите пожалуйста с фразочкой
Tüm Ulusumuzun Ve Bizlerle Kardeş Olan Milletlerin
Про меня забыли
Помогите с переводом
beni ilgilendirmez hergun strese girmekten biktim
Правильно ли так перевести?
1) дома все, кроме меня, спят - evimde benden başka herkes uyuyor.
2) он еще пахнет туалетной водой - daha o parfümden kokuyor.
3) он тебя не заменит - o senin yerine gecemez
4) я постриглась - saçlarımı kestirdim или saclarim kesildi
5) я красотка)))) - fıstığım
А если сказать в шутку - медведь очень страдает, я его совсем замучала, срочно нужен ты))))
Так можно?
Ayıcık çok ıstırabı çekiyor, ben onun büsbütün işkenceye soktum, derhal seni ihtiyacım var))
Переведите пожалуйста:
институт проходит аккредитацию или подтверждает лицензию..как по-турецки сказать правильно даж не знаю
и еще как будет принтер ?
заранее спасибки
Помогите пожалуйста с фразочкой
Tüm Ulusumuzun Ve Bizlerle Kardeş Olan Milletlerin
Про меня забыли
Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11