Перевод отдельных слов и фраз 11!!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
помогите понять

bir koca ile evlenmek istersen koca adayını tanımıs olursun

sitelerden
esma...от глагола esmek что ли? = типане дуй?

ul husta- это вообще не нашла
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

помогите понять

bir koca ile evlenmek istersen koca adayını tanımıs olursun

sitelerden
esma...от глагола esmek что ли? = типане дуй?

ul husta- это вообще не нашла


если захочешь замуж выйти значит ты нашла кандидата в мужья.

sitelerden - с сайтов
esma - мне кажеться это имя ( могу ошибаться)
ul husta - не знаю
Аватара пользователя
nuriyabebegim
Yesil gozlu tаtаr kizi!
 
Сообщения: 1662
Фото: 1
Регистрация: 11 дек 2006
Откуда: Samsun

nuriyabebegim!
очень вам благодарна.спасибо
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

пожалуйста 1 фразочку посмотрите

со мной не пропадешь, но будет страшно

benimle mahvolmezsen, ama muthis gelecek

так???
Разница между оптимистом и пессимистом такова - у первого сбываются мечты, а у второго - кошмары.
Аватара пользователя
Yangin
ПОЖАРИЩЕ
 
Сообщения: 2802
Регистрация: 06 янв 2007
Откуда: UA/TR

пожалуйста 1 фразочку посмотрите

со мной не пропадешь, но будет страшно

benimle mahvolmezsen, ama muthis gelecek

так???

Я бы так перевела: Benimle mahvolmazsin, ama korkunc olur.

Только боюсь, что не очень будет понятен смысл фразы на туркиш.
Kendimi ariyorKEN, olmaktan korktugum yerdeyim...
Аватара пользователя
BenimGibi
Султан
 
Сообщения: 663
Фото: 2
Регистрация: 09 май 2008
Откуда: Ukraina

Сообщение удалил капля
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

Сообщение удалил капля
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

исправте меня , пожалуйста

benim içinde = моя внутри??? - или - у меня внутри, или - я внутри( в зависимисти от контекста)

biraz şimdi işim var =немного сейчас мои дела есть???? - у меня ейчас есть немного дел( я сейчас немного занят)
simdi cıkıyorum aksam tekrar ınternete gelecegim сейчас ухожу, вечером опять приду в интернет????
görüşmek üzere iyi günler diliyorum =??? - увидимся, желаю хорошего дня
спасибо.
Kendimi ariyorKEN, olmaktan korktugum yerdeyim...
Аватара пользователя
BenimGibi
Султан
 
Сообщения: 663
Фото: 2
Регистрация: 09 май 2008
Откуда: Ukraina

деваньки, как перевести:
sana doyanadim??
спасибо заранее
Изображение
Аватара пользователя
sweety-sweety
диско-дива
 
Сообщения: 537
Регистрация: 02 июл 2008
Откуда: Остерайх

деваньки, как перевести:
sana doyanadim??
спасибо заранее
тобой насытился или тебя насытил
Чтобы Вас считали интеллектуалом,
в Интернете из огромного наследия
посещать старайтесь только три портала
turkey-info, PokerStars и Википедию…
Аватара пользователя
ketMockva
Несущая свет
 
Сообщения: 9749
Фото: 832
Регистрация: 22 фев 2007
Откуда: пригород столицы

деваньки, как перевести:
sana doyanadim??
спасибо заранее
тобой насытился или тебя насытил

именно в прошедшем времени?????
(спасибо большое в любом случае )
Изображение
Аватара пользователя
sweety-sweety
диско-дива
 
Сообщения: 537
Регистрация: 02 июл 2008
Откуда: Остерайх

ну форма прошедшего категоричного времени такова
основа слова + dı + личный аффикс 2 степени
можт конечно тут имеется ввиду что-то другое
Чтобы Вас считали интеллектуалом,
в Интернете из огромного наследия
посещать старайтесь только три портала
turkey-info, PokerStars и Википедию…
Аватара пользователя
ketMockva
Несущая свет
 
Сообщения: 9749
Фото: 832
Регистрация: 22 фев 2007
Откуда: пригород столицы

спасибо!!!!!!!
(перечитала нес-ко раз смс и поняла, что очень в тему и совсем не плохое значение )
Изображение
Аватара пользователя
sweety-sweety
диско-дива
 
Сообщения: 537
Регистрация: 02 июл 2008
Откуда: Остерайх

Что значит: hangi otel ???
Аватара пользователя
Tyttik
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 192
Регистрация: 03 май 2008
Откуда: Беларусь,Минск

Что значит: hangi otel ???

я так понимаю: какой отель?
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

Cпасиб!! И еще это,если можно:

bitanesi
lojman
seni bana vermezlerse asla vermem seni ellere
ne öğrenmek istiyosun
aşkım bana kızıcaksın biliyorum ama
benim çıkmam lazım
hadi görüşürüz öptüm seni
Аватара пользователя
Tyttik
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 192
Регистрация: 03 май 2008
Откуда: Беларусь,Минск

деваньки, как перевести:
sana doyanadim??
спасибо заранее
тобой насытился или тебя насытил

Не смог насытиться тобой, не насытился тобой
Kendimi ariyorKEN, olmaktan korktugum yerdeyim...
Аватара пользователя
BenimGibi
Султан
 
Сообщения: 663
Фото: 2
Регистрация: 09 май 2008
Откуда: Ukraina

Cпасиб!! И еще это,если можно:

bitanesi - одна штучка ( чья то)
lojman - жильё, жилое здание
seni bana vermezlerse asla vermem seni ellere ели тебя мне не отдадут, то я ни за что тебя никому не отдам
ne öğrenmek istiyosun - что ты хочешь знать?
aşkım bana kızıcaksın biliyorum ama - любимая, я знаю, ты рассердишься на меня, но
benim çıkmam lazım - мне нужно выходить
hadi görüşürüz öptüm seni - давай, увидимся, целую тебя
Kendimi ariyorKEN, olmaktan korktugum yerdeyim...
Аватара пользователя
BenimGibi
Султан
 
Сообщения: 663
Фото: 2
Регистрация: 09 май 2008
Откуда: Ukraina

на тукче. пожалуйста:

В прошлый раз тебе показываю. что спать хочу умираю, от волнения не то написала, получилось . что не хочу. И ты мне пишешь, что глаза уже не открываються....а сам все пишешь и пишешь.А я как солдат на посту не могу уйти.2)у вас устойчивое выражение - "береги себя!" а у нас "целую!".начал вопросы задавать, niye?... nerde? я даже не задумывалась...никуда , воздушный поцелуй, просто.Типо - конец связи!
спасибки
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

Переведите пожалуйста
ödüyorsun
спасибо
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7213
Фото: 225
Регистрация: 23 ноя 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12